CNN英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2018年02月CNN新聞聽力 >  內容

CNN News: 大眾利用猴子進行尾氣實驗

所屬教程:2018年02月CNN新聞聽力

瀏覽:

2018年02月18日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10064/20180218cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A controversial study has come to light that involved animal testing of car exhaust. It was carried out in 2014 at a research lab in New Mexico. It was paid for by three German carmakers, BMW, Daimler and Volkswagen.

一項備受爭議的研究被曝光,該研究用動物進行汽車尾氣測試。這一測試于2014年在新墨西哥州的一所研究實驗室進行。該測試由德國三大車企寶馬、戴姆勒和大眾贊助。

And what the study tried to do was prove that newer diesel engines were cleaner that old ones.

這一研究的目的是證實新型柴油發(fā)動機比舊款環(huán)保。

But it was how the study was done that's getting so much attention. As first reported in "The New York Times", diesel fumes from a Volkswagen were pushed in airtight containers where monkeys breathe in the fumes. This was done for hours at a time.

但是,該研究的進行方式引發(fā)了極大關注。據(jù)最先報道這一消息的《紐約時報》稱,大眾柴油車排放的廢氣被收入密閉容器中,然后讓猴子吸入這些廢氣。這種實驗每次都要持續(xù)數(shù)個小時。

The three carmakers involved confirmed that researchers they hired did the study. But Volkswagen says it was not finished or published, and the research lab says the study won't be published in the future because it was tainted.

這三家德國汽車制造商證實,他們雇傭的研究人員進行了這項研究。但是大眾表示,這項研究沒有完成或發(fā)表,進行這項測試的那家研究實驗室表示,該研究不會在未來發(fā)表,因為受到了污染。

For years, Volkswagen had been cheating on its diesel emissions tests. It was making its car exhaust seemed cleaner in the tests than it actually was from its cars on the road. VW admitted to this in 2015. The company says it believes the methods used in the study on monkeys were wrong and that it would have been better not to do it at all.

多年來,大眾在柴油車排放測試上一直存在作弊行為。大眾使其車輛排放的尾氣看起來比實際上要清潔。2015年,大眾承認在汽車排放測試中作弊。該公司表示,他們認為研究中用猴子進行實驗的方法是錯誤的,最好在開始階段就不要進行這樣的研究。

Daimler says it's doing an investigation and the German government says the tests can't be justified in any way.

戴姆勒公司發(fā)表聲明稱,他們正在進行調查,而德國政府則表示,這種測試無論如何都不可能是正當?shù)摹?/p>

In Germany, using apes as lab animals is mostly illegal. But it is allowed more extensively in the U.S. Tests that involved breathing car pollutants were also reportedly carried out on humans and those were done at a facility in Germany.

在德國,把猿類當作實驗室動物一般是非法行為。但是,這種實驗在美國更為普遍。有報道稱,吸入汽車污染物的實驗也曾用人類來進行,這類實驗是在德國一個場所進行的。

A controversial study has come to light that involved animal testing of car exhaust. It was carried out in 2014 at a research lab in New Mexico. It was paid for by three German carmakers, BMW, Daimler and Volkswagen.

And what the study tried to do was prove that newer diesel engines were cleaner that old ones.

But it was how the study was done that's getting so much attention. As first reported in "The New York Times", diesel fumes from a Volkswagen were pushed in airtight containers where monkeys breathe in the fumes. This was done for hours at a time.

The three carmakers involved confirmed that researchers they hired did the study. But Volkswagen says it was not finished or published, and the research lab says the study won't be published in the future because it was tainted.

For years, Volkswagen had been cheating on its diesel emissions tests. It was making its car exhaust seemed cleaner in the tests than it actually was from its cars on the road. VW admitted to this in 2015. The company says it believes the methods used in the study on monkeys were wrong and that it would have been better not to do it at all.

Daimler says it's doing an investigation and the German government says the tests can't be justified in any way.

In Germany, using apes as lab animals is mostly illegal. But it is allowed more extensively in the U.S. Tests that involved breathing car pollutants were also reportedly carried out on humans and those were done at a facility in Germany.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市肥東縣公安局住宅小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦