https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10079/4081.MP3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
《生活大爆炸第四季》中Leonard和Penny分手后,決定繼續(xù)做普通朋友。與此同時(shí),經(jīng)過(guò)幾個(gè)月的短信交流,Sheldon終于決定和神經(jīng)生物學(xué)家Amy約會(huì),這可是他人生中的首次約會(huì)。和他堪稱絕配的 Amy,最終是否能成為他的女朋友?Penny對(duì)“謝米戀”大感興趣,卻發(fā)現(xiàn)自己成了尷尬的電燈泡。本季中,Howard的女友Bernadette也將回歸,而他的好基友Raj還停留在不能和女人正常交流的階段。
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第四季 更多精彩內(nèi)容
Okay, help me out here. How does an archeology professor get that good with a whip?
誰(shuí)給我解釋一下 一位考古學(xué)教授怎么會(huì)把鞭子玩得那么溜 咚咚咚 誰(shuí)呀 橄欖
Maybe he took a class at the adult bookstore. That's how I learned.
估計(jì)是在成人書(shū)店學(xué)的吧 反正我是這么學(xué)的
I can't believe you've never seen Raiders of the Lost Ark.
真不敢相信你居然沒(méi)看過(guò)《法柜奇兵》 (經(jīng)典動(dòng)作大片《奪寶奇兵》系列的第一部)
And I can't believe you've never read Eat, Pray, Love.
我也不敢相信你居然沒(méi)看過(guò)《飯·禱·愛(ài)》 (《美食·祈禱·戀愛(ài)》亦作《一輩子做女孩》)
When she comes out with Eat, Pray, Run Away From A Giant Boulder, I'll read it.
要是寫(xiě)一本《吃飯·祈禱·躲避大滾石》 我就看
I don't care if Eat, Pray, Love changed your life, I'm not reading it.
我才不管《飯禱愛(ài)》對(duì)你的人生有多大影響呢 我才不看呢
You know, I could totally rock a hat like that. That's the work of noted Hollywood costume designer Deborah Nadoolman.She also designed the iconic red and black jacket in Michael Jackson's Thriller video, which I've never viewed in its entirety, as I find zombies dancing in choreographed synchronicity implausible. And also, it's really scary.
知道嗎 我也能那么轉(zhuǎn)帽子 那可是著名的好萊塢服裝設(shè)計(jì)師德博拉納·杜曼的杰作 她還設(shè)計(jì)了邁克爾杰克遜的《戰(zhàn)栗》的MV中那件經(jīng)典的紅黑夾克 不過(guò)我一直沒(méi)看完MV 因?yàn)槲矣X(jué)得一群僵尸跳舞這么整齊實(shí)在是太假了 而且 真的好嚇人啊
Would someone please turn off the Sheldon commentary track?
麻煩哪位幫忙把謝爾頓評(píng)論音軌給關(guān)掉吧
There's no switch. Just listen and learn.
不好意思沒(méi)有開(kāi)關(guān) 你就好好聽(tīng)著
Penny, if you think this is good, you should come with us Friday to see it on the big screen at the Colonial.
佩妮 如果你覺(jué)得這片子不錯(cuò)的話 你可以周五和我們一起在科洛尼奧電影院(位于賓州鳳凰鎮(zhèn) 是電影《斑點(diǎn)》的拍攝地和紀(jì)念地)的大屏幕上再看一遍
Well, I'm watching it now. Why would I want to see it again on Friday?
我現(xiàn)在就在看啊 干嘛還要周五再看一遍
Because the print they're showing on Friday has an additional 21 seconds of previously unseen footage.
因?yàn)橹芪迥菆?chǎng)的膠片有首次公映的21秒加長(zhǎng)鏡頭哦
What? 21 seconds? That'll be like seeing a whole new movie!
什么 21秒 那不就像是看一部全新的電影了嗎
Exactly. They say it finally solves the submarine controversy.
沒(méi)錯(cuò) 據(jù)說(shuō)加長(zhǎng)片段能解釋關(guān)于潛艇的爭(zhēng)論
Did—Leonard? I'm no expert, but I believe what we just heard from Penny was sarcasm.
萊納德 我不確定哈 但是我覺(jué)得佩妮剛才那話是在諷刺咱們
Oh! Good. I'm 8 for 26 this month.
哇 又猜對(duì)了 本月26中8了
Yeah, I think I'll pass. But you guys enjoy your extra 21 seconds.
嗯 我還是算了吧 你們幾位好好享受這21秒吧
Bet if I could make you understand why this is such a cool thing, we'd still be together.
要是我能讓你能明白這玩意兒有多酷的話 咱倆肯定還在一起
Mm, yeah, no, we wouldn't.
嗯 沒(méi)錯(cuò) 不 不可能了
Uh-huh. I'm guessing 21 seconds had something to do with that, too.
對(duì) 我猜佩妮這"21秒"跟"那個(gè)"也有關(guān)系
May I point out to you all that the screening is "first come, first served"?
請(qǐng)?jiān)试S我指出電影院的座位都是先到先得的
Relax, it's 5:00. The movie doesn't start till midnight.
淡定 現(xiàn)在才5點(diǎn) 電影12點(diǎn)才開(kāi)始
Another way of saying that is "the movie starts at midnight, and it's already 5:00." Let's go.
但要是換種說(shuō)法 “電影12點(diǎn)開(kāi)演 現(xiàn)在已經(jīng)5點(diǎn)了” 咱們出發(fā)吧
You know, if we miss it, we'll have the fun of listening to Sheldon whine about it for the rest of our lives.
如果我們沒(méi)趕上的話 我們下半輩子就能享受謝爾頓無(wú)休止的抱怨悔恨了
See? Howard's on my side.
看見(jiàn)沒(méi) 霍華德也等不及了
Actually, I'm not. I'm using sarcasm to mock you.
其實(shí)我不是那意思 我是用諷刺手法調(diào)戲你
Drat. Now I'm 8 for 27.
靠 跌到27中8了
Don't worry, Sheldon. We'll be fine.
別擔(dān)心了 謝爾頓 我們能趕上的
What happened to the Leonard Hofstadter who waited in line with me for 14 hours to see the midnight premiere of Star Trek: Nemesis?
上次和我一起排了14小時(shí)隊(duì)的萊納德霍夫斯塔德怎么了 去看《星際迷航:復(fù)仇女神》的午夜首映那次
Oh. Well, he waited in line for 14 hours, while you napped in a lawn chair, he got in a fight with a Klingon when he stepped out of line to pee and you wouldn't wake up to vouch for him, and worst of all, he saw Star Trek: Nemesis.
哦 他排了14個(gè)小時(shí)的隊(duì) 而你卻在躺椅上睡大覺(jué) 他在離隊(duì)去尿尿的時(shí)候和一個(gè)克林貢人吵了起來(lái) 而你卻不愿起來(lái)證明他沒(méi)有插隊(duì) 最惡劣的是 他還看了《星際迷航:復(fù)仇女神》
But how were our seats?
但我倆的座位如何
Excellent.
相當(dāng)好
I rest my case.
那不就結(jié)了
Amy, don't you agree we should leave now and get in line?
艾米 你難道不覺(jué)得我們現(xiàn)在就該去排隊(duì)嗎
Actually, as the newest member of your social group, I believe I'll gain more acceptance by arbitrarily siding with your friends from time to time.
其實(shí)作為你們這個(gè)社交團(tuán)體的最新成員 我覺(jué)得偶爾偏向你們的朋友們一方更能讓我融入你們
Shrewd.
真陰險(xiǎn)
Leonard, you're right. We should enjoy our meal, arrive late, and risk winding up with terrible seats, assuming we get in at all.
萊納德 你說(shuō)得對(duì) 我們就應(yīng)該好好享受完美食再過(guò)去 冒著最后坐上超爛座位的風(fēng)險(xiǎn) 當(dāng)然前提是我們都能進(jìn)得去
Thank you, Amy.
多謝了 艾米
See? It's working.
看見(jiàn)了吧 很管用的
Knock-knock.
咚咚咚
Who's there?
誰(shuí)呀
Olive.(I love u)
橄欖
Olive you, too.
我也愛(ài)你
Guys, that's really starting to get old.
二位 這有點(diǎn)兒太俗了吧
Knock-knock.
咚咚咚
Who's there?
誰(shuí)啊
I have a girlfriend and you don't.
哥有馬子你干瞪眼
Hysterical!
哈哈哈
Wait, now, we don't know that yet. He isn't finished.
等等 我還不知道呢 他還沒(méi)說(shuō)完
I have a girlfriend and you don't who?
哥有馬子你干瞪眼干什么
So. Are you sure you don't want to come with us to Raiders?
你真的不想和我們一起去看《奪寶奇兵》嗎
Oh, no. That movie has melting faces. It reminds me too much of the time I dropped that vial of flesh-eating bacteria into the Rhesus monkey lab. Besides, Penny and I are having a girls' night tonight.
不去了 那部片子里有熔化的人臉總是會(huì)讓我想起 我上次把一小瓶食肉細(xì)菌掉在恒河猴實(shí)驗(yàn)室的情景 而且佩妮和我今晚有個(gè)女生之夜
Girls' night? What does that entail?
女生之夜 什么意思
Oh, you know, girls get together, hang out, share girl talk.
哦 閨蜜們聚在一起啊 一起玩兒分享閨房密語(yǔ)
I'm a girl.
我也是女生
Oh. Well, maybe you can join us. I'll ask Penny.
也許你也可以來(lái) 我問(wèn)問(wèn)佩妮吧
No need. Penny and I are very close. You are?
沒(méi)必要 佩妮跟我可親近了 是嗎
Yes. In fact, our menses are synchronized.
那是 事實(shí)上 我們的生理期都同步的
Penny. Bernadette tells me you're planning a girls' night. I'm a girl.
佩妮 伯納黛特說(shuō)你們今晚要搞女生之夜 我是女生
Oh. Um, it was—it was just going to be me and Bernadette. Besides, I thought you were going to the movies with Sheldon and the guys.
這只是 本來(lái)想著只有我和伯納黛特的 再說(shuō)你不是跟謝爾頓還有那幾個(gè)男人去看電影嗎
Yes, but they're not girls. I'm a girl.
是的 但是他們又不是女生 我是女生
Yeah, no, no, I-I-I got that.
不 對(duì) 對(duì) 我呃懂的
What's the dress code?
有什么著裝要求
Uh, just wear something comfortable.
穿你覺(jué)得舒服的衣服就行
All right. I'll have to go shopping.
好的 我得去買幾件才行了
Knock-knock.
咚咚咚
Who is there?
誰(shuí)呀
Hugh. Hugh who?
休 休什么
Hugh people need to listen to me. It's time to get in line for the movie. And that's how you tell a knock-knock joke. Under normal circumstances I'd say, "I told you so".But as I have told you so with such vehemence and frequency already, the phrase has lost all meaning. Therefore, I will be replacing it with the phrase: "I informed you thusly".
休大家都得聽(tīng)我的 該去排隊(duì)看電影了 你們這種敲門(mén)游戲就應(yīng)該這么玩的 一般情況下 我會(huì)說(shuō)“告訴過(guò)你們啦” 但是既然我已經(jīng)無(wú)數(shù)次憤怒地告訴過(guò)你們了 所以現(xiàn)在這句話已經(jīng)沒(méi)有意義了 因此 我要換種說(shuō)法 我已經(jīng)如是告知過(guò)你們了
Ooh. Can't wait for that to start.
啊 那我真是等不及了
I informed you thusly. 8 for 28.
我已經(jīng)如是告知過(guò)你們了 28中8了
This is where we could have been if we hadn't stopped for dinner. This is where we could have been if Koothrappali hadn't ordered dessert.
我們要是沒(méi)去吃晚飯的話現(xiàn)在就應(yīng)該站在這兒 要是庫(kù)薩帕里沒(méi)點(diǎn)甜品的話 我們現(xiàn)在就應(yīng)該站在這兒
Well I earned it, dude, I ate all my broccoli.
那是我應(yīng)得的 老兄 我把西蘭花都吃掉了
And here's where we are. The runts in a large litter. Unlikely to ever reach the nourishing teats of Indiana Jones.
現(xiàn)在我們只能站在這兒 作為人海一粟 永遠(yuǎn)也趕不上印第安納瓊斯的精彩視覺(jué)盛宴了
So I guess it's a good thing we stopped for dinner.
看來(lái)幸好我們吃了晚餐
You know, guys, when facing disappointment, Eat, Pray, Loveteaches us—Oh, shut up.
伙計(jì)們 當(dāng)面對(duì)沮喪時(shí)《飯·禱·愛(ài)》教導(dǎo)我們 閉嘴吧
...So anyway, to make a long story short, turns out I have an unusually firm cervix.
總而言之 長(zhǎng)話短說(shuō) 結(jié)果我的子宮頸異常地緊
You know—Amy, when we say "girl talk", it doesn't just have to be about our lady parts.
我說(shuō)艾米啊 我們說(shuō)要談女生話題的時(shí)候 不一定是要談?wù)撐覀兊呐圆课坏?/div>
Shame. 'Cause I have a real zinger about my tilted uterus.
真可惜 因?yàn)槲矣袀€(gè)很精彩的故事是關(guān)于我傾斜的子宮的
Penny, your nails look great.
佩妮 你的指甲好漂亮
Oh, thanks. I found this place in Alhambra. It's in a woman's basement. I think it's a front for human trafficking, but they do a really good job.
謝謝 我是在阿罕布拉宮找到這地方的 是在一個(gè)女士地下廉價(jià)商場(chǎng)里 雖然我覺(jué)得那只是拉皮條的幌子 不過(guò)他們的手藝倒真是不錯(cuò)
A colleague of mine did her graduate thesis on the fungus that grows on improperly sterilized manicure implements. Well don't tell me that's not "girl talk".
我的一個(gè)同事的畢業(yè)論文就寫(xiě)的是消毒不當(dāng)?shù)拿兰坠ぞ呱献躺拿咕?別說(shuō)這不是女生話題
So where should we go tonight? A bar? A club? A movie? Or we could just stay here.
我們今晚去哪好呢 酒吧 俱樂(lè)部 還是去看電影呢 或者我們也可以待在這
Yes, a continue to bond. I have a feeling that after tonight, one of you will become my best friend forever. Or "BFF," if you prefer. Which I don't.
沒(méi)錯(cuò) 繼續(xù)交流感情 我預(yù)感今晚過(guò)后 你們其中一個(gè)將成為我一輩子的好友 或是"死黨" 要是你們喜歡的話 我不喜歡
All right, time to open Bachelor Number Two.
好吧 開(kāi)了單身二號(hào)吧
Gee, I don't know if I should drink more. I have to drive home, and I've got enough trouble seeing over the dashboard as it is.
我覺(jué)得我不應(yīng)該再喝了 我還得開(kāi)車回家呢 我現(xiàn)在的視力就已經(jīng)看不清儀表盤(pán)了
That's okay. You can just sleep here.
沒(méi)關(guān)系 你可以在我這睡
Oh, good, a slumber party! We'll do makeovers, initiate phony phone calls, and have spirited pillow fights in our frilly nighties!
太棒了 睡衣派對(duì) 我們可以變裝 打耍人電話然后穿著蕾絲睡衣玩枕頭大戰(zhàn)
Oh, gosh, Amy. I don't know if I would call this an actual slumber party.
天啊 艾米 我不確定這是你所想的那種睡衣派對(duì)
Well, that's disappointing. I've always wanted to be invited to a slumber party.
太讓人失望了 我一直都想被人邀請(qǐng)去睡衣派對(duì)的
Oh, you never were? Not even when you were a kid?
你從沒(méi)參加過(guò)嗎 小的時(shí)候也沒(méi)有嗎
Well, there was the time I had my tonsils out, and I shared a room with a little Vietnamese girl. She didn't make it through the night, but up till then, it was kind of fun.
有一次我做完切除扁桃體的手術(shù)以后跟一個(gè)越南女孩一起住在病房里 結(jié)果她半夜就死了 但是在那之前都還挺好玩的
Okay. Well, I guess we're having a slumber party. Pillow fight!
好吧 那我們就搞個(gè)睡衣派對(duì)吧 枕頭大戰(zhàn)
Oh, I hope they let us in soon. I'm tired of running to the gas station to use the bathroom. The guy makes me buy a Gatorade every time. It's a vicious circle.
希望他們能早點(diǎn)放我們進(jìn)去 我不想總是跑到加油站去上廁所了 加油站那家伙每次都逼我買佳得樂(lè) 簡(jiǎn)直是惡性循環(huán)
Too bad you don't have a stadium pal like me.
可惜你沒(méi)有排隊(duì)伴侶
What's a stadium pal?
什么是排隊(duì)伴侶
Let me put it this way: takes care of the bathroom problem, and it keeps your calf warm.
這么說(shuō)吧 它能解決廁所問(wèn)題 還能給你的小腿保暖
Hey, guys, bad news. I just did a quick calculation. Given the size of the theater and the length of this line, we might not get seats.
伙計(jì)們 壞消息 我剛剛算了一下 根據(jù)電影院的大小和隊(duì)伍的長(zhǎng)度 我們可能沒(méi)座位了
What did he say?
他說(shuō)什么
Nice going, Raj. Just got him down for his nap.
干得好 拉杰 好不容易讓他睡覺(jué)的
We might not get seats?!
我們有可能買不到票
It's fine, it's fine.Go back to sleep.
肯定有的 放心 繼續(xù)睡覺(jué)吧
Oh, I informed you thusly! I so informed you thusly.
我早知會(huì)過(guò)你們了 我早知會(huì)過(guò)你們了
Howard, you talk to him. Howard? You're peeing, aren't you?
霍華德 你來(lái)安撫他吧 霍華德 你在尿尿 對(duì)吧
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第四季 更多精彩內(nèi)容