Pack up your loved ones 帶上至親至愛(ài)
我的朋友Vikki總是隨身攜帶有至愛(ài)親人的禱告卡,不管是去澳大利亞廣袤的內(nèi)地欣賞無(wú)限風(fēng)光,還是去希臘夢(mèng)幻般的島嶼度假,她都將親人“裝進(jìn)行囊”,一如他們就在身旁……
When I was a kid, I remember my dad used to sing an old, WWI song, “Pack up your Troubles,” while he was getting dressed for work in the morning. The lyrics from the chorus of the song play in my head often when I’m packing for a trip—“Pack up your troubles in your old kit bag and smile, smile, smile.”
Lately, with TSA regulations seemingly changing daily, packing my kit bag with clothes, toothbrush and Ziploc-baggie of three-ounce bottles seems more like trouble than fun, fun, fun.
For my friend, Vikki, though, what to pack isn't as important as whom to pack. She takes her family and friends everywhere. Vikki took her mother skiing in Mammoth last November and she took my mother-in-law to the ruins of Machu Picchu and Rome. Vikki has taken numerous people to exotic places like the outback in Australia, and the Greek Islands—all posthumously and in her bag.
You see, Vikki collects prayer cards from funerals and memorials of her loved ones and takes them with her wherever she goes. The cards, some with watercolor images of Jesus and others with pictures of a deceased friend and “in loving memory” printed beneath, are bound together with a rubber band and stashed somewhere in Vikki’s carry-on.
I'm fascinated by this practice and ask her about it often. I like to keep tabs on the number of cards she carries as it increases. At last count Vikki was toting around forty people. I’ve often thought that when the tally reached fifty-two, I’d propose some kind of card game we could play. My husband, Larry and I sometimes travel with Vikki and her husband, Bill, so we could while away the hours on trains and boats by playing some modified version of war, poker, or go-fish.
Obviously, I’m not as sentimental about Vikki’s collection as she is, but on a trip two years ago, I witnessed the power of those prayer cards.
Larry and I were in Peru with Vikki and Bill. We had just finished dinner at a restaurant in Aguas Calientes, when Vikki slid a small card across the table to Larry and asked, “Would you like to have your mom with you tomorrow when you climb Machu Picchu?” Larry was visibly moved by the gesture and slipped the prayer card from his mother’s funeral into his shirt pocket. When we walked the ancient, Incan ruins the next day, Larry had his mom with him and I could sense the joy he felt in her presence.
It was then I realized the enormous happiness Vikki must feel, having some forty loved ones near her at all times.
With all the rules today about what travelers can’t bring on a flight, maybe we’d all be a little more pleasant if we focused on the things we can bring and make sure they are what make us happy or at least smile, smile, smile.
【京翰·大連沙河口校區(qū)地址】
大連市沙河口區(qū),長(zhǎng)興街137-139號(hào),富鴻國(guó)際大廈B座二層。
400-616-1015轉(zhuǎn)分機(jī)1582#
(溫馨提示:400課程咨詢電話,先撥打前十位,聽(tīng)到語(yǔ)音提示“請(qǐng)輸入分機(jī)號(hào)碼”后,按“轉(zhuǎn)分機(jī)”后的幾位分機(jī)號(hào)即可。)
【電話接聽(tīng)時(shí)間】
周一至周日08:30至20:00
【咨詢指南】建議您電話咨詢了解清楚以下問(wèn)題:
1、向老師說(shuō)明孩子自身學(xué)習(xí)情況,咨詢是否適合輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)提供的課程
2、詢問(wèn)該課程的教材以及老師相關(guān)情況
3、詢問(wèn)相關(guān)輔導(dǎo)的收費(fèi)情況即價(jià)格、近期優(yōu)惠活動(dòng)及其它相關(guān)情況
4、詢問(wèn)詳細(xì)的上課地點(diǎn),選擇交通方便的校區(qū)
5、帶孩子和最近的考卷去做免費(fèi)的咨詢和測(cè)試
(聽(tīng)到“請(qǐng)輸入分機(jī)號(hào)碼”不要急,靜待3秒鐘,自動(dòng)轉(zhuǎn)接)