客人A: It's your attitude. You're speaking to me in an impatient tone and I saw you roll your eyes at me. Is that not rude?
是你的態(tài)度。是你用不耐煩的語(yǔ)氣對(duì)我說(shuō)話,我還看見(jiàn)你對(duì)我翻白眼了。這還不粗魯嗎?
服務(wù)員B: I wasn't aware that I sounded like that.
我沒(méi)意識(shí)到聽(tīng)起來(lái)是那樣的。
第二輪:指出對(duì)方的態(tài)度問(wèn)題
雖然對(duì)方?jīng)]有說(shuō)難聽(tīng)的話,但是態(tài)度不好,也讓人很不舒服。
It's your attitude
是你的態(tài)度
如何在口語(yǔ)中應(yīng)用:
① It's your attitude. That's why no one wants to work with you. You're too negative.
是你的態(tài)度。那就是為什么沒(méi)人愿意和一起工作。你太負(fù)面了。
② It's your attitude I don't like. Quit complaining and get back to work.
我不喜歡的是你的態(tài)度。別再抱怨了,回去工作吧。
說(shuō)到對(duì)方態(tài)度不好,我們還可以具體指出,到底有哪些無(wú)禮之處:
Speak to someone in an impatient tone
用不耐煩的語(yǔ)氣和別人說(shuō)話
口語(yǔ)中的舉例:
① Don't speak to me in an impatient tone. You're not my boss.
別用不耐煩的語(yǔ)氣和我說(shuō)話。你不是我老板。
② The waiter spoke to her in an impatient tone. He was rushing her to order.
那個(gè)服務(wù)員用很不耐煩的語(yǔ)氣和她說(shuō)話。他在催她點(diǎn)菜。
還有一個(gè)非常明顯不禮貌的舉動(dòng):
Roll one's eyes at…
對(duì)某人翻白眼
口語(yǔ)中的舉例:
① I saw that. Don't roll your eyes at me.
我看見(jiàn)了。別對(duì)我翻白眼。
② She rolls her eyes at everyone when she hears something she doesn't like.
當(dāng)她聽(tīng)到什么她不喜歡的事情時(shí),她就會(huì)對(duì)所有人翻白眼。