用法透視
買東西時(shí),與對(duì)方討價(jià)還價(jià),各不相讓,最后就可以用這句話來建議各讓一步,達(dá)成一致。
支持范例
1. OK. Let's split the difference, and then I'll take it.
好吧,我們折中一下,我就買。
2. In that case, let's split the difference.
這樣的話,讓我們折中一下。
3. Let's split the difference. I'll give you 100.
我們折中一下,我出一百。
會(huì)話記憶
A: This blouse is a special offer today. You can have it at 10% off the regular price.
這件襯衫是今天的特別推薦商品,價(jià)錢可以打九折。
B: It's nice, but still too expensive. Can you give me a 20% discount?
是不錯(cuò)。但還是太貴了。能打八折嗎?
A: No. 10% is my last word.
不行,最多打九折。
B: Come on. Let's split the difference, 15%.
算了,讓我們折中一下,八五折吧。
聽我來啰嗦:
上文的例子中l(wèi)ast word 是一個(gè)固定詞組,意為:最后一句話,決定性的話,最終決定。例如:
His wife always gets in the last word on everything. 凡事最后的決定權(quán)總是操在他太太手上。
但是大家在用這個(gè)短語時(shí)一定要仔細(xì),千萬不能錯(cuò)用成“last words(臨終遺言,遺書)”。否則當(dāng)你說“I'll give you 100 Yuan and this is my last words.”就成了“我只出100塊。這是我的遺言。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思三亞市半島藍(lán)灣(C區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群