很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:all over someone 鐘情于某人的資料,希望你能有所收獲!
all over someone
[美俚]鐘情于某人;對某人多情;圍著某人獻殷勤
Mike was all over Helen the first time he saw her. But the passion in him got over soon after.
麥克第一次見到海倫便為之傾倒,可是他的那種激情很快就消逝了。
Johnson was all over the beautiful girl and soon got married to her.
約翰遜非常鐘情那個漂亮的女孩,很快便結婚了。
注解:
all意指全部、整個,over意指圍繞;to be all over someone系指圍繞著某人轉,喻指對某人鐘情,獻殷勤。
以上就是英語俗語:all over someone 鐘情于某人的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!