"A thousand pounds! Great Lord of mercy!"
"一千英鎊!我的老天爺呀!"
The commissionaire plumped down into a chair and stared from one to the other of us.
看門(mén)人品通一下跌坐在椅子上,瞪大眼睛輪番看著我和福爾摩斯。
"That is the reward, and I have reason to know that there are sentimental considerations in the background
"那只不過(guò)是賞格而已,而且我確實(shí)知道伯爵夫人由于暗中某些感情上的考慮,
which would induce the Countess to part with half her fortune if she could but recover the gem."
只要能夠找回這顆寶石,她就是將財(cái)產(chǎn)分一半給人也會(huì)心甘情愿的。"
"It was lost, if I remember aright, at the Hotel Cosmopolitan," I remarked.
"如果我沒(méi)有記錯(cuò)的話,這顆寶石是在'世界旅館'丟失的。"我說(shuō)道。
"Precisely so, on December 22d, just five days ago.
"的確如此,十二月二十二日,也就是五天以前。
John Horner, a plumber, was accused of having abstracted it from the lady's jewel-case.
約翰·霍納,一個(gè)管子工,被人指控從伯爵夫人的首飾匣里竊取了這顆寶石。
The evidence against him was so strong that the case has been referred to the Assizes.
因?yàn)樗缸锏淖C據(jù)確鑿,現(xiàn)在這一案件已提交法庭。
I have some account of the matter here, I believe."
我想這里還有些關(guān)于這事件的記載。"
He rummaged amid his newspapers, glancing over the dates,
他在那堆報(bào)紙里翻弄著,眼睛掃視一張張報(bào)紙上的日期,
until at last he smoothed one out, doubled it over, and read the following paragraph.
最后把一張報(bào)紙攤平,疊了一折,然后念了下面的段落。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市農(nóng)商路95弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群