THE VILLAGE BLACKSMITH
HENRY WADSWORTH LONGFELLOW (1807-1882), famous American poet; wrote Evangeline, Hiawatha, Miles Standish, and numerous short poems.
UNDER a spreading chestnut tree
The village smithy stands;
The smith, a mighty man is he,
With large and sinewy hands;
And the muscles of his brawny [1] arms
Are strong as iron bands.
His hair is crisp, and black, and long;
His face is like the tan [2] ;
His brow is wet with honest sweat;
He earns whate’er he can;
And looks the whole world in the face,
For he owes not any man.
Week in, week out, from morn till night
You can hear his bellows blow;
You can hear him swing his heavy sledge,
With measured beat [3] and slow,
Like a sexton [4] ringing the village bell,
When the evening sun is low.
And children coming home from school
Look in at the open door;
They love to see the flaming forge,
And hear the bellows roar,
And catch the burning sparks that fly
Like chaff from a threshing-floor.
He goes on Sunday to the church,
And sits among his boys;
He hears the parson pray and preach;
He hears his daughter’s voice
Singing in the village choir,
And it makes his heart rejoice.
It sounds to him like her mother’s voice
Singing in Paradise!
He needs must think of her once more,
How in the grave she lies;
And with his hard rough hand he wipes
A tear out of his eyes.
“CHILDREN COMING HOME FROM SCHOOL LOOK IN AT THE OPEN DOOR.”
Toiling, rejoicing, sorrowing,
Onward through life he goes;
Each morning sees some task begin,
Each evening, sees it close;
Something attempted, something done
Has earned a night’s repose.
Thanks, thanks to thee, my worthy friend,
For the lesson thou hast taught!
Thus at the flaming forge of life
Our fortunes must be wrought;
Thus on its sounding anvil shaped
Each burning deed and thought.
—LONGFELLOW
* * *
[1] brawny: Strong and powerful.
[2] like the tan: Of a dark-brown colour.
[3] with measured beat: Striking regular blows.
[4] sexton: Caretaker of a church, one of whose duties it is to ring the bell. The curfew bell is alluded to in the poem.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臺(tái)州市前岙村公寓英語學(xué)習(xí)交流群