after ②這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得after ②應(yīng)該怎么翻譯呢?after ②的原意又是什么呢?
[例句] Louis XIV's keen support of the arts earned him the nickname “The Sun King”, after Apollo, Greek god of the arts.
[誤譯] 路易十四因熱心支持藝術(shù)而獲得了綽號(hào),即希臘藝術(shù)之神阿波羅之后 的“太陽(yáng)神”。
[原意] 路易十四因熱心支持藝術(shù)而獲得了“太陽(yáng)神”的綽號(hào),即 希臘藝術(shù)之神阿波羅的名字 。
[說(shuō)明] 本例的after(介詞)意為“以……的名字命名”,而不是時(shí)間、空間上的“在……之后”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思杭州市崇城壹品英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群