briefs這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得briefs應(yīng)該怎么翻譯呢?briefs的原意又是什么呢?
[例句] He bought a pair of briefs .
[誤譯] 他買了兩張文摘報(bào) 。
[原意] 他買了一條短內(nèi)褲 。
[說明] 本例的briefs(名詞)意為“貼身短內(nèi)褲”。當(dāng)此解時(shí)不能用單數(shù)形式。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市營苑新寓英語學(xué)習(xí)交流群