bull session這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得bull session應(yīng)該怎么翻譯呢?bull session的原意又是什么呢?
[例句] Some students of the economics department had a bull session last Sunday.
[誤譯] 上星期天,經(jīng)濟(jì)系的一些學(xué)生參加了公牛交易會(huì) 。
[原意] 上星期天,經(jīng)濟(jì)系的一些學(xué)生聚集在一起漫談 。
[說(shuō)明] bull session(復(fù)合名詞,美國(guó)俚語(yǔ))意為“漫談”、“自由討論”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市東原親親里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群