in one's good [bad] books這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得in one's good [bad] books應(yīng)該怎么翻譯呢?in one's good [bad] books的原意又是什么呢?
[例句] The reader is in the chief librarian's good books .
[誤譯] 那位讀者得到圖書館館長(zhǎng)給的好書 。
[原意] 那位讀者得到圖書館館長(zhǎng)的歡心 。
[說(shuō)明] in one's good [bad] books 意為“為某人所歡喜[討厭]”、“得到[失去]某人的歡心”、“得[失]寵于某人”。
更多與in one's good [bad] books有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市建銀曙光小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群