I RUN as a musk-deer runs in the shadow of the forest mad with his own perfume.
The night is the night of mid-May, the breeze is the breeze of the south.
I lose my way and I wander, I seek what I cannot get, I get what I do not seek.
From my heart comes out and dances the image of my own desire.
The gleaming vision flits on.
I try to clasp it firmly, it eludes me and leads me astray.
I seek what I cannot get, I get what I do not seek.
我像麝鹿一樣在林蔭中奔走,
為著自己的香氣而發(fā)狂。
夜晚是五月正中的夜晚,
清風是南國的清風。
我迷了路,我游蕩著,
我尋求那得不到的東西,
我得到我所沒有尋求的東西。
我自己的愿望的形象從我心中走出,
跳起舞來。
這閃光的形象飛掠過去。
我想把它緊緊捉住,
它躲開了又引著我飛走下去。
我尋求那得不到的東西,
我得到我所沒有尋求的東西。