BBC新聞服務一直以其客觀性、公正性和準確性而備受贊譽。多年來,BBC新聞以其高質量的新聞報道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動態(tài)的重要渠道。整理了近期實時相關資訊:中國將逐步提高法定退休年齡的相關內容中英文對照版,幫助大家更好的學習英語!
英文原文
China will gradually raise the statutory retirement age, according to a draft decision submitted for review at a session of the Standing Committee of the 14th National People's Congress, which started on Tuesday.
根據本周二開始的第十四屆全國人民代表大會常務委員會會議上提交審議的決定草案,中國將逐步提高法定退休年齡。
The move is aimed at coping positively with the aging problem, better using human resources and showing greater respect to older people who still wish to work, experts said.
專家表示,此舉旨在積極應對老齡化問題,更好地利用人力資源,并對仍希望工作的老年人表示更多尊重。
The raising of the retirement age is based on people's increased life expectancy and extended years of schooling, and is a positive move to deal with the aging problem and lower birthrate, experts said.
專家說,提高退休年齡是基于人們預期壽命的延長和受教育年限的延長,是應對老齡化問題和出生率下降的積極舉措。
Under the current retirement policy, men in urban areas retire at 60, and women retire at 50 or 55, depending on their job or occupation.
根據現行的退休政策,城市地區(qū)的男性在60歲退休,女性在50歲或55歲退休,這取決于他們的工作或職業(yè)。
Figures from the Ministry of Civil Affairs showed that China's elderly population, age 60 and above, accounted for more than one-fifth of the nation's total population last year, and the aging problem may intensify in the future.
民政部的數據顯示,去年中國60歲及以上的老年人口占全國總人口的五分之一以上,未來老齡化問題可能會加劇。