影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 英文電影推薦 >  內(nèi)容

看“泰坦尼克”臺(tái)詞學(xué)英語(yǔ):第14講

所屬教程:英文電影推薦

瀏覽:

2017年12月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
-Rose: Sorry.

對(duì)不起。

-Jack: No laughing.

別笑。

-Rose: My heart was pounding the whole time.

pound: 猛擊

當(dāng)時(shí)我的心跳的好厲害。

It was the most erotic moment of my life…up until then, at least.

erotic: 性欲的 at least: 至少

那是我一生中最性感的時(shí)刻…至少直到那時(shí)是這樣。

-Lewis: So what happened next?

happen: 發(fā)生

后來(lái)怎么樣了?

-Rose: You mean, did we do it? Sorry to disappoint you, Mr. Bodine. Jack was very professional.

disappoint: 使失望 professional: 專業(yè)的

你的意思是我們有沒(méi)有做愛(ài)?抱歉,讓你失望了,Bodine先生。Jack是很專業(yè)的。

Thank you.

謝謝。

-Jack: What are you doing?

你干什么呢?

-Rose: Will you put this back in the safe for me?

safe: 保險(xiǎn)箱

幫我把這個(gè)放回保險(xiǎn)箱好么?

-Caledon: Gentlemen, would you Excuse me?

gentleman: 先生

先生們,失陪一下。

-Gracie: Sure.

好的。

-Lovejoy: None of the stewards have seen her.

steward: (輪船的)乘務(wù)員

船上的乘務(wù)員都沒(méi)看見(jiàn)她。

-Caledon: This is absurd. It's a ship. There's only so many places she could be. Lovejoy, find her.

absurd: 荒謬的,荒唐的

太荒唐了。這只是條船。就這么點(diǎn)地方。一定要找到她,Lovejoy。

-Captain Smith: Clear.

clear: 清楚的,明白的

真開(kāi)闊啊。

-Lightoller: Yes. I don't think I've ever seen such a flat calm.

flat: 平坦的 calm: (水面)平靜的

是啊。我從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么平靜的海面。

-Captain Smith: Like a millpond. Not a breath of wind.

like a millpond: 風(fēng)平浪靜 millpond: 水車用蓄水池 breath: 微風(fēng),(空氣的)輕微流動(dòng)

水平如鏡。一絲風(fēng)也沒(méi)有。

-Lightoller: It will make the bergs harder to see…with no breaking water at the base.

berg: 冰山 break: 破裂 base: 基部,底部

這樣冰山底部一點(diǎn)波紋沒(méi)有…會(huì)很難發(fā)現(xiàn)。

-Captain Smith: Well, I'm off. Maintain speed and heading, Mr. Lightoller.

off: 離開(kāi) maintain: 保持 speed: 速度 heading: 方向,航向

我要下班了。要保持速度和方向,Lightoller先生。

-Lightoller: Yes, sir.

是,船長(zhǎng)。

-Jack: It's getting cold. You look nice.

外面真冷。你真漂亮。

-Lovejoy: Miss Rose?

Rose小姐?

-Jack: My drawings.

drawing: 圖畫

我的畫。

-Rose: Come on, Jack! Wait! Wait!

快,Jack!等等!等等!

-Jack: Go!

快走!

-Rose: Take us down, quick.

帶我們下去,快。

-Jack & Rose: Go! Quickly! Quickly! Bye.

快走!快!快!再見(jiàn)。

-Jack: Sorry.

對(duì)不起。

-Steward B: Keep going.

走吧。

-Jack: Thank you. I got it.Pretty tough for a valet, this fella. Seems more like a cop.

get it: 【了解,懂得】 pretty: 相當(dāng) tough: 粗暴的 valet: 男仆 fella: (俚語(yǔ))伙計(jì) cop: 警察

謝謝。我知道了。一個(gè)仆人也太厲害了吧,這家伙。簡(jiǎn)直像個(gè)警察。

-Rose: I think he was.

我覺(jué)得他肯定當(dāng)過(guò)警察。

-Jack: Oh, shit.

shit: 見(jiàn)鬼

哦,見(jiàn)鬼。

-Rose: Go!

快走!

-Jack: No, over here! Quick!

over here: 這邊

不,這邊!快!

-Rose: Now What?

現(xiàn)在怎么辦?

-Jack: What?

你說(shuō)什么?

-Stoker B: More coal for number one, mate. What are you two doing down here?

coal: 煤炭

一號(hào)得再加點(diǎn)煤,伙計(jì)。你們兩個(gè)怎么會(huì)在這?

You shouldn't be down here. It could be dangerous!

dangerous: 危險(xiǎn)的

你們不該來(lái)這。這太危險(xiǎn)了!

-Jack: Carry on. Don't mind us. You're doing a great job. Keep up the good work! Look at what we have here.

carry on: 繼續(xù)進(jìn)行 mind: 介意 keep up: 保持

繼續(xù)。不用管我們。你們干的很好。繼續(xù)努力吧??次覀冋业绞裁戳?

-Rose: Thank you.

謝謝。

-Jack: Where to, miss?

您要去哪,小姐?

-Rose: To the stars.

star: 星星

去摘星星。

-Jack: You nervous?

nervous: 緊張的

緊張嗎?

-Rose: No. Put your hands on me, Jack.

不。抱緊我,Jack。

-Fleet: It's bloody cold. You know, I can smell ice, you know, when it's near.

bloody: <英俚>十足的,非常的 smell: 聞到

太冷了??拷降臅r(shí)候我都能聞到它的味道。

-Lee: Bollocks!

bollocks: 胡說(shuō)

胡說(shuō)八道!

-Fleet: Well, I can, all right?

我就是能聞到。

-Murdoch: Did you ever find those binoculars for the lookouts?

binocular: 雙筒望遠(yuǎn)鏡 lookout: 瞭望臺(tái)

你看見(jiàn)瞭望臺(tái)用的雙筒望遠(yuǎn)鏡放哪了么?

-Lightoller: Haven't seen them since Southampton. Well, I'll be on my rounds. Cheerio.

rounds: 巡視,巡邏 cheerio: (口語(yǔ))再見(jiàn),再會(huì)

從南安普頓啟航以后就不見(jiàn)了。我該去巡邏了。一會(huì)兒見(jiàn)。

-Rose: You're trembling.

tremble: 發(fā)抖,顫抖

你在發(fā)抖。

-Jack: Don't worry, I'll be all right.

worry: 擔(dān)心

別擔(dān)心,我沒(méi)事。

-Stoker B: They ran down there.

他們往那邊去了。

-Steward C: All right.

好的。

-Lovejoy: Anything missing?

miss: 發(fā)現(xiàn)遺失

有什么東西丟了么?

-Caledon: I've got a better idea.

我有個(gè)更好的主意。

-Steward C: Gotcha!

gotcha: =(I have)got you

抓住你們了!

-Jack: Did you see those guys' faces? Did you see them?

guy: (男)人,家伙

你看見(jiàn)他們的表情了么?看見(jiàn)了么?

-Rose: When the ship docks…I'm getting off with you.

dock: ??看a頭 get off: 離開(kāi),下(船)

等船靠岸了…我要跟你一起走。

-Jack: This is crazy.

crazy: 瘋狂的

這太瘋狂了。

-Rose: I know. It doesn't make any sense. That's why I trust it.

make sense: 明智的 trust: 相信

是的。我知道這樣做不理智。但是我相信應(yīng)該這樣做。

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市工療宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法四年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦