Many countries have been translating Buddhist texts to their own languages. In Europe, there are texts in Russian, German, English, French, Italian, Finnish, etc., but none of them is complete. Most of these texts are translated from three source languages: (1) Pāli, (2) Chinese and (3) Tibetan. Besides a small part preserved in Nepal and Tibet of China, very few of the Sanskrit canonical texts remain. Thus Buddhist scriptures of the Northern tradition are mostly preserved in China in the Chinese and Tibetan languages.
許多國家都用他們自己的文字翻譯了佛經(jīng)。歐洲有俄文、德文、英文、法文、意大利文、芬蘭文等,但是都不齊全,其來源不外乎三大系:(1)巴利文,(2)漢文和(3)藏文。梵文經(jīng)典現(xiàn)在殘存的已很少,尼泊爾和我國西藏還有部分古梵文本留存。北傳佛教經(jīng)籍,大部分保存在我國漢文和藏文藏經(jīng)里。