改寫(xiě)名著
1)近來(lái),許多經(jīng)典名著被改寫(xiě)成各種版本以供大眾娛樂(lè)
2)這種現(xiàn)象產(chǎn)生的原因
3)改寫(xiě)經(jīng)典名著可能產(chǎn)生的問(wèn)題
The Adaptation of the Classics
Nowadays many classics are being adapted in many ways, which has aroused great concern. In those adapted works, all plots are changed and all characters become somewhat watered down. In addition, some familiar characters in the classics have been distorted. There are many reasons accounting for this phenomenon.
Among all these reasons, readers’ preference plays a critical role. Moreover, the concept of creativity is prevailing in every aspect. Besides, the improved living standard enables people to pursue and enjoy more choices of entertainments including the adaptations of the classics. All these above reasons contribute to the adaptation of the classics.
As far as I am concerned, the adaptation of the classics does more harm than good. For one thing, since the classical literature is the representation of the outstanding art of China, the act of adapting may ruin its charm. For another, those adapted works may confuse with history. Therefore, the real classics should be presented on the bookshelves to lead people to appreciate the real art.
假文憑
1)目前假文憑現(xiàn)象屢見(jiàn)不鮮
2)這種現(xiàn)象造成的危害
3)我們應(yīng)該怎么做
How to Eliminate Fake Diplomas?