英語(yǔ)學(xué)習(xí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

介詞翻譯技巧(3)

所屬教程:英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2017年11月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
介詞翻譯技巧(3)

(5)反譯:在不少情況下,有的介詞短語(yǔ)如不從反面著筆,譯文就不通,這時(shí)必須反譯。如:

①beyond, past,against等表示超過(guò)某限度的能力或反對(duì)……時(shí),其短語(yǔ)有時(shí)用反譯法。如:

It is post repair.這東西無(wú)法修補(bǔ)了。

There are some arguments against the possibility of life on this planet.有些論據(jù)不同意這行星上可能有生物。

Radio telescopes have been able to probe space beyond the range of ordinary optical telescopes.射電望遠(yuǎn)鏡已能探測(cè)普通光學(xué)望遠(yuǎn)鏡達(dá)不到的宇宙空間。

②off, from等表示地點(diǎn),距離時(shí),有時(shí)有反譯法。如:

The boat sank off the coast.這只船在離海岸不遠(yuǎn)處沉沒(méi)了。

③but,except,besides等表示除去、除外時(shí),有時(shí)用反譯法。

Copper is the best conductor but silver.銅是僅次于銀的最優(yōu)導(dǎo)體。

The mdelecular formula, C6H14, does not show anything except the total number of carbon and hydrogen atoms.分子式C6H14只用來(lái)表示碳原子和氫原子的總數(shù)。

④from,in等介詞短語(yǔ)作補(bǔ)足語(yǔ)時(shí),有時(shí)用反譯法。如:

An iron case will keep the Earths magnetic field away from the compass.鐵箱能使地球磁場(chǎng)影響不了指南針。

The signal was shown about the machine being order.信號(hào)表明機(jī)器設(shè)有毛病。

“一個(gè)詞脫離上下文是不能翻譯的”(索伯列夫),沒(méi)有上下文就沒(méi)有詞義。介詞的翻譯須根據(jù)上下文和詞的搭配靈活處理,切忌作對(duì)號(hào)入座的機(jī)械翻譯。

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思葫蘆島市水韻奧園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦