托福英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 托福 > 托福詞匯 >  內(nèi)容

托福詞匯:不能直譯為“?!钡臐h語(yǔ)說(shuō)法

所屬教程:托福詞匯

瀏覽:

2015年05月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  不能直譯為“牛”的漢語(yǔ)說(shuō)法:

  牛飲drink like a fish

  牛脾氣as stubborn as a mule

  吹牛talk horse

  食量大如牛to eat like a horse

  九牛一毛 a drop in the bucket

  牛馬不如的生活 to lead a dog’s life

  初生牛犢不怕虎 Fools rush in where angels fear to tread.

  健壯如牛as strong as a horse

  如果遇到諺語(yǔ)“力大如牛”,英語(yǔ)中卻沒有 as strong as a cow的說(shuō)法。在歷史上戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁的西方,沒有馬便無(wú)法生存。而在中國(guó),牛則是生活之本。在這種文化差異的背景下,上句話當(dāng)然不能直譯。所以英語(yǔ)把“力大如牛”譯為 as strong as a horse。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市農(nóng)行家屬院(和平北路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦