聯(lián)想的方法有很多,一般可以從意思上、讀音上或者形象上聯(lián)想。例如,vernal(春天的)和venial(可寬恕的),這兩個單詞長得很像,讀音也相似,惟一的區(qū)別在于前者有個“r”,后者有個“i”。
根據(jù)意思,不妨可以這樣想,“r”很像一片小樹葉,自然是和春天有關(guān);而“i”像個人,是人自然會犯錯,就和“寬恕”的意義聯(lián)系了起來。這種方法有時看來“牽強附會”,但對于少數(shù)實在記不住的單詞,不妨發(fā)揮創(chuàng)意,根據(jù)自己的習慣和文化背景聯(lián)想記憶,也會使枯燥的背誦有了樂趣。
v vernal, venial
v A Frenchman jumped into a trench and got drenched and wrenched.
v When you wind up your watch, you start it, but when you wind up an essay, you end it.
v Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren’t sweet, are meat.
look, peer, loom
蜜餞(sweetmeats)不是肉,是甜的;雜碎(sweetbreads)是肉,不是甜的。
給表上發(fā)條,表就開始走了;wind up一篇文章,哈哈,文章到此結(jié)束啦。