Examples of benefits or costs of the current concentration wave are scanty. Yet it is hard to imagine that the merger of a few oil firms today could re-create the same threats to competition that were feared nearly a century ago in the U.S., when the Standard Oil Trust was broken up.
參考譯文
證明目前這股合并浪潮是帶來(lái)利益還是付出代價(jià)的事例很少。但是很難想象,當(dāng)今幾個(gè)石油公司合并了,會(huì)再次同樣威脅到競(jìng)爭(zhēng),在美國(guó)近一個(gè)世紀(jì)前人們就擔(dān)心這個(gè)威脅,那時(shí)美國(guó)標(biāo)準(zhǔn)石油信托公司被迫解散。
【翻譯小作業(yè)】
但是很難想象,當(dāng)今病毒傳播全世界,會(huì)再次同樣威脅到人類,在2003年人們就擔(dān)心這個(gè)威脅,那時(shí)SARS很嚴(yán)重。