英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

APEC菜單的中國(guó)傳統(tǒng)小吃:驢打滾入選

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
2014年亞太經(jīng)合組織(APEC)會(huì)議領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)議周將于11月在北京啟動(dòng)。會(huì)議期間,與會(huì)者將吃到五洲風(fēng)味,具有中國(guó)特色的驢打滾、叫花雞等列入菜單。

APEC菜單展現(xiàn)中國(guó)“傳統(tǒng)小吃”

 

Beijing snack lvdagun, glutinous rice rolls with sweet bean paste. [Photo/IC]

 

Beijing snack lvdagun, glutinous rice rolls with sweet bean paste. [Photo/IC]  An extensive list of Chinese food has been included in the menu for the upcoming Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) meetings. Among the items, simple and convenient traditional snacks will dominate。

為即將到來(lái)的亞太經(jīng)合組織會(huì)議準(zhǔn)備的菜單中包括大量的中國(guó)特色食品,其中,占主導(dǎo)地位的是簡(jiǎn)單便捷的傳統(tǒng)小吃。

本次會(huì)議餐飲既融合了不同國(guó)家的風(fēng)味,同時(shí)著重體現(xiàn)中國(guó)特色和北京文化,既有新加坡香辣米粉(Singapore's laksa)、菲律賓燴雞(the Philippines's adobe chicke)、俄式燴牛肉(Russia's beef goulash)等五洲風(fēng)味特色食物,也有方便快捷的傳統(tǒng)小吃(traditional snacks)如叫花雞(jiaohuaji/begger’s chicken)、擔(dān)擔(dān)面(dandan noodles)、小籠包(xiaolongbao /steamed meat bun)、年糕(rice cake)、燒賣(shaomai/steamed pork dumpling)、煎餅(jianbing/pancake)、糯米雞(chicken stuffed with glutinous rice),還有春餅(spring rolls)、宮廷小窩頭(Royal wotou /steamed corn bun)、蕓豆卷(yundoujuan /kidney bean roll)、驢打滾(lvdagun/glutinous rice rolls with sweet bean paste)等北京小吃和頗具特色的北京烤鴨(Peking roast duck),讓參會(huì)者能夠嘗到不同風(fēng)味的美食。

會(huì)議期間,餐飲形式涵蓋自助餐(buffet)、茶歇(tea break)、桌餐(dinner served at tables)等各個(gè)種類。

 

 

 

 

 

 

 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南寧市云星尚雅名都英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦