英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

報告顯示 我國年輕父母熱衷帶娃旅行

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年06月22日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Young Chinese parents are showing a growing interest in going on trips with their children, creating immense potential for customized travel products and services, an industry report indicated.

一份行業(yè)報告顯示,我國年輕父母在帶娃旅行方面正顯現出越來越濃厚的興趣,這為定制旅行產品和服務創(chuàng)造出巨大的潛力。

Ctrip, an online travel agency, surveyed its Chinese customers. Over 89% of 100 million respondents said they traveled with their kids from May 2017 till now. About half of the children were aged 6 to 14.

在線旅行社攜程對其國內1億名客戶進行調查,超過89%的受訪者表示,2017年5月至今曾和孩子一起出行。約半數兒童年齡為6-14歲。

According to Ctrip's research report, the market scale of online family trips reached about 20.7 billion yuan in 2016, which is expected to reach 50 billion yuan this year.

攜程的研究報告顯示,2016年,在線親子游市場規(guī)模約為207億元,預計今年將達到500億元。

報告顯示 我國年輕父母熱衷帶娃旅行

Travel companies can find new business opportunities in innovative children-oriented products, since young parents often care more about experience than the price of a trip.

由于年輕父母通常更關注旅行體驗而非價格,旅行公司可在以兒童為主的創(chuàng)新產品中找到新的商機。

Typically, such trip packages include entertainment facilities such as mini basketball playground, children-oriented surfing and swimming pool, as well as specially designed travel plan that can satisfy the sleeping habits of babies.

這種旅行套餐往往包括迷你籃球場、兒童沖浪和泳池等娛樂設施,以及可滿足寶寶睡眠習慣的專門設計的旅行計劃。

In terms of accommodation, about half of Ctrip's interviewees chose luxurious hotels, equipped with children's breakfast, separate bed and better washing tools, the report said.

在住宿方面,報告稱,約半數攜程受訪者會選擇帶兒童早餐、獨立床鋪和更佳洗浴設施的豪華酒店。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泰安市華魯段壓機床廠宿舍英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦