英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

2019年春運(yùn)火車(chē)票開(kāi)搶 將新增一項(xiàng)功能

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年01月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
 
The sales of train tickets for the 2019 Spring Festivaltravel rush, or chunyun in Chinese, started lastSunday and passengers can buy the tickets throughvarious means, including telephone, website andsmartphone app.

上周日,2019年春運(yùn)火車(chē)票正式開(kāi)售,乘客可通過(guò)電話、網(wǎng)站以及智能手機(jī)應(yīng)用等多種方式購(gòu)票。

The 2019 Spring Festival travel rush will last fromJan 21 to Mar 1.

2019年春運(yùn)將從1月21日起至3月1日止。

It is estimated that 410 million passengers will betraveling by trains during the 40-day chunyun, which is called "world's largest humanmigration".

春運(yùn)被稱(chēng)為“世界上最大規(guī)模的人類(lèi)遷徙”,據(jù)估計(jì),40天春運(yùn)期間將有4.1億旅客通過(guò)鐵路出行。

2019年春運(yùn)火車(chē)票開(kāi)搶 將新增一項(xiàng)功能

To improve passengers' ticket purchasing experience, a new function will be added to theofficial train ticket booking website, 12306.cn, and the 12306 app during the travel rush.

為改善旅客購(gòu)票體驗(yàn),火車(chē)票官方訂票網(wǎng)站12306.cn及12306應(yīng)用將在春運(yùn)期間增加一項(xiàng)新功能。

The new function will automatically allocate canceled train tickets to other buyers who havepaid in advance when tickets are sold out.

新功能將自動(dòng)把被取消的火車(chē)票分配給在車(chē)票售罄時(shí)預(yù)付票款的其他購(gòu)票者。

It will save passengers the trouble of refreshing the website repeatedly to wait for canceledtickets.

這將為旅客省去反復(fù)刷新網(wǎng)站等待出現(xiàn)被取消的車(chē)票的麻煩。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思阜新市銀通紫荊苑(保健街65號(hào) )英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦