英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

A型血的人患新冠肺炎后的死亡幾率更高

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2020年03月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
People with Type A blood are significantly more likely to catch coronavirus than those with Type O, Chinese academics have found.

中國(guó)學(xué)者發(fā)現(xiàn),A型血的人感染上新型冠狀病毒的風(fēng)險(xiǎn)比O型血的人大得多。

The study in Wuhan also found those with Type A blood are more likely to die from COVID-19.

武漢的這一研究還發(fā)現(xiàn),A型血的人患新冠肺炎后的死亡幾率更高。

In the general population Type O blood (34%) is more common than A (32%). However, among COVID-19 patients, people with Type O accounted for just 25%, whereas Type A made up 41%.

從人口總體分布情況來(lái)看,O型血的人(34%)比A型血的人(32%)更多。但是,在新冠肺炎患者中,O型血的人只占了25%,而A型血的人占了41%。

People with Type O blood made up a quarter (25%) of deaths in the research. Normally, Type O people make up 32 percent of people in Wuhan.

調(diào)查統(tǒng)計(jì)的死于新冠肺炎的患者中,O型血的人占了四分之一(25%)。正常來(lái)說(shuō),O型血的人占武漢人口的32%。

The controversial correlation has yet to be scrutinised by other academics in peer review and the researchers are unable to explain why infection varies by blood type.

這一富有爭(zhēng)議的關(guān)聯(lián)性還有待接受同行評(píng)審,研究人員也未能解釋為什么不同血型的人感染新冠病毒的風(fēng)險(xiǎn)不同。

Researchers in China assessed 2,173 people who had been diagnosed with the coronavirus, including 206 people who died after contracting the virus, from three hospitals in Hubei.

中國(guó)的研究人員評(píng)估了2173名新冠肺炎患者的數(shù)據(jù),包括來(lái)自湖北三家醫(yī)院206名因感染新冠病毒而死亡的患者。

Academics compared the data of the infected Wuhan patients with 3,694 non-infected people in the same region.

學(xué)者們將感染病毒的武漢患者數(shù)據(jù)與同一地區(qū)的3694名未感染病毒的人進(jìn)行比較。

Of the 206 patients in the study who died, 85 had type A blood, equivalent to 41 percent of all deaths.

調(diào)查統(tǒng)計(jì)的206名死亡患者中,85名是A型血,占據(jù)了死亡總數(shù)的41%。

In the healthy Wuhan population, a city of 11 million people, 34 percent of people are type A.

在擁有1100萬(wàn)人口的武漢,健康人口中有34%是A型血。

In the study, 52 of the people who died were type O, making up a quarter of all deaths. Under normal conditions 32 percent of people are type O.

該研究統(tǒng)計(jì)的死亡患者中有52名是O型血,占據(jù)了死亡總數(shù)的四分之一。正常情況下,32%的人是O型血。

The figures for all infections, not just deaths, are 26 percent and 38 percent for type O and type A, respectively.

包括死亡患者在內(nèi),感染新冠病毒的O型血患者和A型血患者分別占了26%和38%。

 

A型血的人患新冠肺炎后的死亡幾率更高

 

Screenshot from medRxiv


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思涼山彝族自治州金陽(yáng)干休所英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦