英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

美國75年來首次欠下超過其經(jīng)濟(jì)規(guī)模的債務(wù)

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2020年09月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
U.S. To Owe More Than The Size Of Its Economy For The 1st Time In 75 Years

美國75年來首次欠下超過其經(jīng)濟(jì)規(guī)模的債務(wù)

Sheets of $1 bills run through the printing press in 2015 at the U.S. Bureau of Engraving and Printing in Washington, D.C. National debt is expected to reach an all-time high of 107% of gross domestic product in 2023.

2015年,位于華盛頓特區(qū)的美國鑄印局印刷了1美元鈔票。預(yù)計(jì)2023年美國國債將達(dá)到國內(nèi)生產(chǎn)總值的107%,創(chuàng)歷史新高。

The pandemic is taking a big toll on the government's bottom line.

流行病對(duì)政府的底線造成了巨大損失。

美國75年來首次欠下超過其經(jīng)濟(jì)規(guī)模的債務(wù)

The federal government's accumulated debt burden is projected to be larger than the overall economy next year for the first time since 1946. Debt is expected to reach an all-time high of 107% of gross domestic product in 2023.

聯(lián)邦政府累積的債務(wù)負(fù)擔(dān)預(yù)計(jì)將在明年超過整體經(jīng)濟(jì),這將是1946年以來的首次。預(yù)計(jì)債務(wù)將在2023年達(dá)到國內(nèi)生產(chǎn)總值的107%,創(chuàng)歷史新高。

The nonpartisan Congressional Budget Office expects the deficit to reach $3.3 trillion in the fiscal year ending this month. That's about 16% of GDP — a level not seen since the end of World War II in 1945.

無黨派的國會(huì)預(yù)算辦公室預(yù)計(jì),截至本月的財(cái)政年度,赤字將達(dá)到3.3萬億美元。這大約是GDP的16%,是自1945年二戰(zhàn)結(jié)束以來的最高水平。

Federal spending has soared to 32% of GDP this fiscal year as the government tries to address both the economic and public health costs of the pandemic. The coronavirus has infected more than 6 million people in the United States and claimed more than 180,000 lives here.

由于政府試圖同時(shí)解決疫情帶來的經(jīng)濟(jì)和公共衛(wèi)生成本問題,本財(cái)年聯(lián)邦支出已飆升至GDP的32%。冠狀病毒已經(jīng)在美國感染了600多萬人,在美國奪去了18萬人的生命。

With tens of millions of people out of work and countless businesses struggling or shuttered, tax revenues are falling. Revenues are projected to be 16% of GDP this fiscal year — down from 16.3% last year and 18% in 2015.

由于數(shù)千萬人失業(yè),無數(shù)企業(yè)陷入困境或倒閉,稅收收入正在下降。本財(cái)政年度的收入預(yù)計(jì)將占GDP的16%,低于去年的16.3%和2015年的18%。

The Congressional Budget Office projects that both revenues and spending will decline in the upcoming fiscal year, which begins Oct. 1. Next year's deficit is expected to be 8.6% of GDP.

美國國會(huì)預(yù)算辦公室預(yù)計(jì),從10月1日開始的下一個(gè)財(cái)政年度,財(cái)政收入和支出都會(huì)下降。明年的赤字預(yù)計(jì)將達(dá)到GDP的8.6%。

Despite the historically high debt levels, the government's borrowing costs are expected to remain low for the next several years. The Congressional Budget Office projects interest costs will decline through 2024 before turning upward in the latter half of the decade.

盡管政府的債務(wù)水平處于歷史高位,但預(yù)計(jì)未來幾年政府的借貸成本仍將保持在低位。美國國會(huì)預(yù)算辦公室預(yù)計(jì),利息成本將在2024年之前下降,然后在未來5年出現(xiàn)上升。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思東莞市富盈東方華府二期英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦