4月20日,十三屆全國人大常委會第三十四次會議表決通過《中華人民共和國期貨和衍生品法》(以下簡稱“期貨法”),自2022年8月1日起施行。期貨和衍生品法的出臺,為保護投資者權益,推動期貨市場更好服務實體經(jīng)濟提供了強有力的法律保障。
China's financial derivatives market, one of the largest in the world, requires a law specifically made for its regulation, said Li Zhengqiang, a researcher at the University of International Business and Economics.
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學國際經(jīng)貿(mào)學院研究員李正強認為,我國作為全球規(guī)模最大的商品衍生品市場,必須要有一部專門法律加強監(jiān)管。
China's futures market posted record-setting trading volume and turnover in 2021, which stood at 7.51 billion lots and 581.2 trillion yuan, respectively, data from the China Futures Association showed.
中國期貨業(yè)協(xié)會數(shù)據(jù)顯示,2021年全市場累計成交量、成交額均創(chuàng)下歷史新高,分別為75.14億手、581.20萬億元。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市南開大學迎水道校區(qū)家屬樓英語學習交流群