When my Navy Medical Reserve Unit was called up for Operation Desert Storm, I was awakened by a phone call at three o'clock on a Sunday morning with the order to report for duty in four hours. After I hung up the phone, my husband groggily asked, “Who was that?” “Oh, honey,” I moaned, thinking of our 15-month-old child, “I have to go to war!” “Don't worry,” he said as he rolled over, “It's Sunday, and the traffic won't be bad.”
當(dāng)我的海軍醫(yī)療預(yù)備隊(duì)被命令參加沙漠風(fēng)暴行動(dòng)的時(shí)候,星期天凌晨三點(diǎn)鐘,電話(huà)把我叫醒,命令我在四個(gè)小時(shí)之內(nèi)報(bào)到。我掛上電話(huà),我丈夫迷迷糊糊地問(wèn)我是誰(shuí)來(lái)的電話(huà)。我想著剛滿(mǎn)15個(gè)月的孩子,抱怨地說(shuō):“親愛(ài)的,我不得不上戰(zhàn)場(chǎng)了。”他一邊翻身,一邊說(shuō):“別擔(dān)心。今天是星期天,路上沒(méi)什么車(chē)?!?