Section(B)
The Ride of My Life
I climbed into the back-seat of the world's hottest jet fighter, the F-16. Clouds hung over our air base, but I knew that soon I would be above the clouds, where the sun was shining.
A mechanic strapped me into my harness, and plugged in the system that would allow me to breathe and talk at 35,000 feet. "When you start pulling G's," he reminded me, referring to gravity forces, "your G-suit will fill with air automatically." I certainly hoped so. If my suit failed on a high-G mission like this, I could be killed.
"In an emergency," he said, "just pull the handle between your legs. A rocket under the seat will pop you out of the aircraft, seat and all. Your parachute will open automatically." The mechanic couldn't resist a parting joke: "If you have to use the survival equipment and it doesn't work, bring it back; we'll replace it."
As I struggled to get comfortable, my pilot, Major Patrick Hamilton, came aboard and started programming the jet's computers. Then, through the microphone, he spoke into my ear: "If you're ready, let's get going." Our engine roared to life, the powerful jet turbines making enough noise to waken the dead. We were going up for a practice battle.
I expected the ride of my life, and with good reason. The F-16 is a $20 million piece of hardware that has enough horsepower to fly at twice the speed of sound. In tight turns and recovering from dives, it can pull nine G's, or nine times the force of gravity, causing a 200-pound man to weigh nearly a ton.
The jet roared down the cement surface, slamming me against the seat. In seconds, we reached 145 miles per hour. The plane blasted into the air like a bullet shot out of a rifle, and soon we were at 2,000 feet and climbing.
The F-16 can fly straight up. It can spin, dive, turn, climb, roll, and make loops with the grace of an eagle. Yet, loaded with practice bombs and 8,000 pounds of fuel, the mostly aluminum aircraft weighs some 15 tons. Controlling this precision machine and its many weapons is like playing a million-dollar video game that has dozens of buttons.
"The controls are so sensitive," Major Hamilton says, "they're almost an extension of the pilot's body." In fewer than five minutes, we'd reached an altitude of 35,000 feet. At near the speed of sound, we were flying ahead of our engine's roar. We felt little sense of speed or motion. Even the boom that happens when the jet breaks the sound barrier went unnoticed.
The ride was exciting yet peaceful, and the view beautiful: an ocean of blue above, a blanket of pure white below. Inside our clear chamber, we were warm and comfortable, but outside was a whole different world. The atmosphere was 30 degrees below zero centigrade and too thin to breathe.
Trailing behind us were white stripes created by heat from our exhaust hitting sub-zero air. Our target area was 250 miles to the north. For a few minutes, we would be flying straight, so Major Hamilton turned the controls over to me. "But don't try anything fancy," he warned. My goodness!
I thought of all the pilots who'd give a month's pay to take my place. I turned the plane to the right, but I did it too hard and we went into a steep turn. I corrected with a squeeze to the left. That's about as fancy as I got.
Flying the F-16 straight and level was easy enough. Flying in combat and managing the complex weapons system requires considerably more concentration. The pilot must command a collection of lights, dials, knobs, digital displays, and other electronic devices. "You must have to be an engineer or computer scientist to fly this airplane," I commented over the microphone.
"It helps," said Major Hamilton. But he added, "You don't have to know how everything is put together, just how the system operates. Even a monkey could fly this airplane."
Suddenly we heard the commander say "enemy" aircraft had been sighted. Action began with a rapid dive from 35,000 feet. I prepared for the G's I knew we'd pull. When the G-meter reached 6.2, I could no longer lift my feet off the floor. No wonder — they weighed nearly 100 pounds.
My vision went dim, as blood rushed from my head to my feet. My G-suit, now fully filled with air, compressed my legs to force the blood back into the upper part of my body. The jet twisted, turned, rolled, climbed and dived, constantly whipping me from one side to the other. I was having trouble following it all; I was, in fact, just hanging on.
During our mission, no planes were actually shot down. But cameras connected to video recorders had captured the action on tape. Hits and misses, determined by computers, would be watched and evaluated in post-flight meetings.
Although the major joked about how simple it was to fly the F-16, the truth is that a pilot must be an expert to control the craft. And to withstand the force of high-G movements, he must also be in top physical condition. As Major Hamilton landed our plane gracefully, I was thankful that he, not a monkey, had been my pilot. This man had indeed given me the ride of my life.
Words: 901
New Words
jet n. 噴氣式飛機
mechanic n. 技工,機械工人
strap vt. 捆,扎,綁 n. 帶,皮帶
harness n. 馬具;類似馬具的裝備(如降落傘背帶或幼童的系帶) vt. 1.給(馬等)上馬具 2.利用(自然力)發(fā)電等
plug vt. 1.堵,塞 2.插上(插頭) n. 插頭
gravity n. 1.重力,萬有引力 2.嚴(yán)重(性)
rocket n. 火箭
pop vt. 快速地放,快速地拿 vi. 發(fā)出砰的響聲 n. 流行音樂
■parachute n. 降落傘
resist vt. 1.頂住,忍受 2.抵抗,反抗
microphone n. 麥克風(fēng)
turbine n. 渦輪機,葉輪機,透平機
waken v. 喚醒,醒來
hardware n. 1.重型武器;重型機器 2.五金器具 3.(電腦)硬件
horsepower n. 馬力(功率單位)
cement n. 水泥
slam v. 1.猛力地推、放或扔 2.砰地關(guān)上
rifle n. 來復(fù)槍,步槍
loop n. 圈,環(huán)
eagle n. 鷹,雕
aluminum n. 鋁
precision n. 準(zhǔn)確(性),精確(性),精密(度)
weapon n. 武器,兵器
extension n. 1.增加的部分,延伸的部分 2.伸展,延伸,擴大
altitude n. 1.海拔;高度 2.高處;高地
boom n. 1.低沉有回響的聲音,隆隆聲 2.暴漲,激增,繁榮
chamber n. 1.封閉空間;腔,室 2.房間,寢室 3.議院
centigrade n. 攝氏度 a. 攝氏的
stripe n. 條紋,條子
fancy a. 花哨的,異樣的 n. 1.奇想,想入非非 2.喜愛,愛好 vt. 1.想像,設(shè)想 2.喜歡,想要
goodness int. (用來表達強烈的感情,尤指驚奇)啊呀
steep a. 1.急劇升降的 2.陡的,陡峭的
concentration n. 1.全神貫注 2.集中,群集
dial n. (機器或設(shè)備上的)刻度盤,標(biāo)度盤 vt. 撥打電話
digital a. 數(shù)字的,數(shù)字顯示的
compress vt. 壓緊,壓縮
upper a. (位置、水平等)較高的,較上的;上層的,上部的
whip v. 1.猛地移動 2.鞭打,鞭笞 n. 鞭子
recorder n. 錄音機,錄像機
craft n. 1.船,艇,航空器 2.工藝,手藝
Phrases and Expressions
hang over 懸浮于空中
plug in 插上插頭
fill with 充滿,裝滿,盛滿
pop out (使)突然出來,出來一會兒
get going (使)開始運行
go up 上升,攀升
load with 裝,裝載
ahead of (在空間或時間上)超前,在……前面
turn sth. over to sb. 把(某事)交給(某人)處理
think of 想起,記得
take sb.'s/sth.'s place 代替
go into 開始(某活動)
put together 裝配,組裝
force into 迫使進入
hang on 堅持 抓緊,抓牢
Proper Names
F-16 F-16 噴氣式戰(zhàn)斗機
Major Patrick Hamilton 帕特里克·漢密爾頓少校
生命之旅
我登上世界上最新式的噴氣式戰(zhàn)斗機F-16的后座, 此時云層正籠罩在我們空軍基地的上空,但我知道,很快我將升至云端之上,那里陽光燦爛。
一名機械師幫我系上降落傘背帶,插上能讓我在35,000英尺高空呼吸和談話的機械系統(tǒng)。 "當(dāng)你拉動G服時,"他提醒我道(G指的是重力),"你的重力服就會自動充氣。 "我當(dāng)然希望如此。 在重力如此之大的環(huán)境中執(zhí)行任務(wù),要是我的重力服失靈,我就沒命了。
"遇到緊急情況,"他說,"就拉動你兩腿之間的手柄。 你座位下的火箭會把你連同座位一起彈出機艙。 你的降落傘也會自動打開。 "分手時,機械師還禁不住開了個玩笑: "如果你非用逃生設(shè)備不可,而它又不靈,那就把它帶回來好了,我們負責(zé)換一個。"
在我設(shè)法坐得舒服些時,駕駛員帕特里克·漢密爾頓少校上了飛機,開始給飛機電腦編程。 然后,我的耳中傳來他通過麥克風(fēng)發(fā)出的指令: "如果你準(zhǔn)備好了,我們就出發(fā)。" 引擎轟鳴著發(fā)動起來,強大的渦輪機發(fā)出的聲音可以把死人吵醒。 我們要飛入空中做實戰(zhàn)演習(xí)。
我期待著我的生命之旅,而且理由很充分: F-16是個造價2,000萬美元的硬家伙,馬力大到能以兩倍的音速飛行。 在急轉(zhuǎn)彎和俯沖后拉升時,它能達到超重9倍,也就是重力的9倍,讓一個體重200磅的男子重達近1噸。
飛機沿著水泥地面呼嘯著,猛地把我壓向椅背。 幾秒鐘后,我們的速度就達到了每小時145英里。 飛機像離膛的子彈射入空中,很快我們升到了2,000英尺的高空,并在繼續(xù)爬升。
F-16可以垂直向上飛,能旋轉(zhuǎn)、俯沖、轉(zhuǎn)彎、爬升、翻滾,能像鷹一樣優(yōu)雅地翻筋斗。 可是,攜帶著演習(xí)炸彈和8,000磅汽油,這架主要用鋁合金制造的飛機重達15噸左右。 控制這架精密的機器和它所攜帶的眾多武器,就像玩一個備有幾十個按鈕、價值百萬的電子游戲。
"這些控制裝置非常靈敏," 漢密爾頓少校說,"它們幾乎就是駕駛員身體的延伸。"
不到五分鐘,我們就升到了35,000英尺的高度。 由于速度幾近音速,我們把引擎的轟鳴聲甩在了后面, 幾乎沒有速度或飛行的感覺, 也察覺不到飛機沖破聲障時發(fā)出的隆隆聲。
飛行之旅激動人心而又平和安詳,窗外的景色非常美麗: 頭上是一片藍色的天海,身下鋪著雪白的云毯。 坐在透明的機艙內(nèi),我們覺得溫暖而舒適,然而外面卻是一個截然不同的世界。 大氣溫度為零下30攝氏度,空氣稀薄得無法呼吸。 在我們的身后,拖著一道道白色的尾巴,那是我們的排氣口放出的熱氣與低于零度的大氣相遇而形成的。
我們的目標(biāo)區(qū)在向北250英里處。 有幾分鐘,我們將直線飛行,所以漢密爾頓少校把控制裝置交給我。 "可別做異想天開的事," 他警告說。 天哪! 我想起了所有那些愿意用一個月的薪水來換取我現(xiàn)在的位置的駕駛員。 我把飛機向右拐,但用力過大,變成了急轉(zhuǎn)彎。 于是我做了糾正,握緊操縱桿轉(zhuǎn)向左邊。 這就是我做的所謂異想天開的事。
水平直線駕駛F-16非常簡單。 在戰(zhàn)爭中駕駛并控制好那些復(fù)雜的武器系統(tǒng)則需要更加地專心。 駕駛員必須能控制一整套設(shè)備,包括機燈、儀表盤、手柄、數(shù)字顯示器和其他電子設(shè)備。 我通過麥克風(fēng)發(fā)表了自己的看法:"駕駛這架飛機,你得是個工程師或者是名計算機科學(xué)家。"
"那當(dāng)然有用,"漢密爾頓少校說。 但他又補充道:"可你無須知道各部件是怎樣組裝的,只要知道系統(tǒng)怎樣操作就行了。 就算是只猴子,也能開這架飛機。"
突然,我們聽到指揮官說發(fā)現(xiàn)"敵"機。 我們開始行動,從35,000英尺的空中迅速向下俯沖。 我做好了準(zhǔn)備,知道我們將會拉動G服。 當(dāng)重力儀表顯示6.2時,我就再也不能把腳從地板上抬起來了。 毫無疑問,重力服現(xiàn)在重達100英磅。 血液從我的頭部直往腳底沖,我的視線開始模糊。 我的G服現(xiàn)在已經(jīng)充滿了氣,緊緊地壓住我的雙腿,逼迫血液流回身體的上半部。 飛機不停地旋轉(zhuǎn)、拐彎、翻滾、爬升和俯沖,不停地把我從一邊甩到另一邊。 我不知道怎么做了。事實上,我是在堅持著。
在我們執(zhí)行任務(wù)的過程中,并沒有飛機真正被擊落。 但是和錄像機相連的攝像機已經(jīng)將行動記錄到了錄像帶上。 擊中或脫靶由電腦確定,我們將在飛行后的討論會上觀看并評價這一過程。
盡管少校開玩笑說,駕駛F-16是件多么容易的事,然而事實是,駕駛這架飛機的飛行員必須是專家才行。 而且為了承受高度超重力運動所產(chǎn)生的力,他的身體狀況也必須是一流的。 在漢密爾頓少校把我們的飛機輕巧地降下時,我非常慶幸飛機的飛行員是他,而不是只猴子。 他的確給了我一次生命之旅。