[by:喜歡tingclass.net,請把tingclass.net告訴你QQ上的5位好友,多謝支持!]
[00:00.00]聽力課堂網(wǎng)(tingclass.net)A:Pardon me.Where do I buy a ticket?
[00:01.44]請問什么地方買到車票?
[00:02.87]B:Where are you going?
[00:03.66]你要去哪里?
[00:04.44]A:To New York.
[00:05.09]去紐約。
[00:05.75]B:I think window 6 has New York tickets.
[00:07.18]我想6號窗口有賣去紐約的票。
[00:08.62]A:Thank you.
[00:09.27]謝謝你。
[00:09.93]A:Give me a ticket to New York,please.
[00:11.31]請給我一張去紐約的車票。
[00:12.70]B:One_way or round_trip?
[00:13.83]單程還是往返?
[00:14.97]A:One_way,please.
[00:15.90]單程。
[00:16.82]B:Pullman or coach?
[00:17.62]臥鋪車還是普通客車?
[00:18.42]A:I'm sorry I don't understand.
[00:19.49]抱歉我不清楚。
[00:20.56]B:A Pullman is a sleeping car and a coach is a sitting car.
[00:23.12]臥鋪車是可睡覺的車廂,而普通客車是有座位車廂。
[00:25.68]A:A Pullman ticket,please.
[00:25.18]臥鋪車車票。
[00:24.68]B:Do you want a berth or a compartment?
[00:24.18]你要臥鋪還是小客室?
[00:23.68]A:Give me a berth,please.
[00:23.18]請給我臥鋪。
[00:22.68]B:Upper or lower?
[00:22.18]上鋪還是下鋪?
[00:21.68]A:Upper,please.
[00:21.18]上鋪。
[00:20.68]B:That'll be $230.00,please.
[00:20.18]總共230美元。
[00:19.68]A:Will I have to change trains?
[00:19.18]我要換車嗎?
[00:18.68]B:No.This train goes straight through to New York.
[00:18.18]不,這班火車直達(dá)紐約。
[00:17.68]A:Porter!I'd like to check this large suitcase through to New York.
[00:17.18]搬運(yùn)工!我要托運(yùn)這個大行李到紐約。
[00:16.68]B:Yes,sir.I'll need your car and berth number.
[00:16.18]是的,先生,請給我你的車名和臥鋪號碼。
[00:15.68]A:It's the Western Clipper for New York;car 7,berth 12.
[00:15.18]是“Western Clipper”往紐約,第7車12臥鋪。
[00:14.68]B:I'll take care of it right away,sir.
[00:14.18]我馬上辦理,先生。
[00:13.68]A:Thank you.
[00:13.18]謝謝你。
[00:12.68]Do you have a timetable?
[00:12.18]你有時刻表嗎?
[00:11.68]I'd like to check the departure time of the trains.
[00:11.18]我想查一下這班火車的出發(fā)時間。
[00:10.68]Is this train leaving at 9:07 a sleeper?
[00:10.18]這班火車是9點7分出發(fā)的臥輔車嗎?
[00:09.68]Is there a lounge car(dining car)on that train?
[00:09.18]那班火車有特別車廂(餐車)嗎?
[00:08.68]Give me one Pullman ticket to Chicago,please.
[00:08.18]請給我一張往芝加哥的臥鋪票。
[00:07.68]I'd like to reserve a berth(seat)on that train.
[00:07.18]我要預(yù)訂那班火車的一張臥鋪(座位)票。
[00:06.68]I Prefer a lower berth.
[00:06.18]我要下鋪。
[00:05.68]Can I cancel this ticket?
[00:05.18]我可以退票嗎?
[00:04.68]I want to change this ticket to a Pullman ticket.
[00:04.18]這張票我要換成臥鋪票。
[00:03.68]What time does this train arrive in Chicago?
[00:03.18]這班火車什么時候到芝加哥?
[00:02.68]Which train goes to Washington?
[00:02.18]哪一班火車去華盛頓?
[00:01.68]What platform does the limited express for Los Angeles depart from?
[00:01.18]往洛杉磯在特快車在哪個站臺?
[00:00.68]Where do I transfer to get to Washington?
[00:00.18]我要在哪里換車去華盛頓?
[00:-0.32]Can I stop over in Chicago?
[00:-0.82]我可以在芝加哥中途下車嗎?
[00:-1.32]ticket window
[00:-1.82]售票窗口
[00:-2.32]Pullman
[00:-2.82]臥鋪車
[00:-3.32]coach
[00:-3.82]普通客車
[00:-4.32]upper berth
[00:-4.82]上鋪
[00:-5.32]lower berth
[00:-5.82]下鋪
[00:-6.32]compartment
[00:-6.82]小客室
[00:-7.32]one_way ticket
[00:-7.82]單程車票
[00:-8.32]round_trip ticket
[00:-8.82]往返車票
[00:-9.32]return ticket
[00:-9.82]回程車票
[00:10.32]time table
[00:10.82]時刻表
[00:11.32]transfer
[00:11.82]換車
[00:12.32]express
[00:12.82]快車
[00:13.32]limited express
[00:13.82]特快車
[00:14.32]local train
[00:14.82]各站都停車的普快客車
[00:15.32]entrance
[00:15.82]入口
[00:16.32]platform
[00:16.82]站臺
[00:17.32]exit;way out
[00:17.82]出口
[00:18.32]waiting lounge
[00:18.82]候車室
[00:19.32]baggage room
[00:19.82]行李房
[00:20.32]redcap,porter
[00:20.82]搬運(yùn)工
[00:21.32]A:My compartment is number 8,porter.
[00:21.82]搬運(yùn)工,我的小客室號碼是8號。
[00:22.32]B:Number 8 is this way,sir.
[00:22.82]8號往這邊走,先生。
[00:23.32]B:Here you are.
[00:23.82]到了。
[00:24.32]A:Thanks.By the way,could you tell me what time we get to Los Angeles?
[00:24.82]謝謝。另外,請告訴我什么時候到達(dá)洛杉磯?
[00:25.32]B:We get in at nine in the morning.
[00:25.82]上午9點會到。
[00:26.32]A:All right.Is the dining car open?
[00:26.82]好的,餐車還在營業(yè)嗎?
[00:27.32]B:It opens as soon as the train starts.
[00:27.82]火車一出發(fā)就開始營業(yè)。
[00:28.32]A:Fine.Which way is it?
[00:28.82]好的,要往哪邊走?
[00:29.32]B:Is two cars forward.
[00:29.82]前面兩節(jié)車廂。
[00:30.32]A:Thank you.
[00:30.82]謝謝你。
[00:31.32]A:Ticket,please.
[00:31.82]請給我車票。
[00:32.32]B:Certainly.
[00:32.82]當(dāng)然。
[00:33.32]B:What time do we get into Washington?
[00:33.82]我們什么時候到華盛頓?
[00:34.32]A:At 4:30.
[00:34.82]4點30分。
[00:35.32]B:Do we make any stops before then?
[00:35.82]到目的地之前我們會??寇囌締??
[00:36.32]A:Yes,we make one stopover in Philadelphia.
[00:36.82]是的,我們在費城停一次。
[00:37.32]A:May I see your ticket,please?
[00:37.82]請讓我看看你的車票好嗎?
[00:38.32]B:Sorry,I didn't get it at the station.I'm going to Philadelphia.
[00:38.82]抱歉,我沒買,我要去費城。
[00:39.32]A:All right.That's $27.40,please.
[00:39.82]好的,27.4美元。
[00:40.32]B:Here you are.What time do we arrive?
[00:40.82]請收好,我們什么時候到達(dá)?
[00:41.32]A:The train pulls into Philadelphia at 11:07.Here's your change.
[00:41.82]這班火車11點7分到達(dá)費城,這是找你的錢。
[00:42.32]B:Thank you.
[00:42.82]謝謝你。
[00:43.32]I'm looking for seat 10A.
[00:43.82]我在找10A的座位。
[00:44.32]Is this seat taken?
[00:44.82]這座位有人坐嗎?
[00:45.32]Is there a dining car(lounge car)on this train?
[00:45.82]這班火車上有餐車(特別車廂)嗎?
[00:46.32]Where's the lavatory?
[00:46.82]廁所在哪里?
[00:47.32]How long does the train stop here?
[00:47.82]火車在此地停多久?
[00:48.32]How long do we stop at Chicago?
[00:48.82]我們在芝加哥停多久?
[00:49.32]Is this train on time?
[00:49.82]這班火車準(zhǔn)時嗎?
[00:50.32]How late are we ?
[00:50.82]我們晚點了多久?
[00:51.32]Does this train pass through Carson City?
[00:51.82]這班火車經(jīng)過卡遜市嗎?
[00:52.32]How soon do we arrive in Boston?
[00:52.82]我們多久到達(dá)波士頓?
[00:53.32]Could I change to a sleeper,please?
[00:53.82]我可換到臥鋪車廂嗎?
[00:54.32]May I smoke here?
[00:54.82]我可以在這里抽煙嗎?
[00:55.32]Where's the smoking car?
[00:55.82]吸煙室在哪里?
[00:56.32]I lost my ticket.Could you issue me another?
[00:56.82]我的車票丟了,你能再補(bǔ)發(fā)一張嗎?
[00:57.32]conductor
[00:57.82]列車長
[00:58.32]dining car
[00:58.82]餐車
[00:59.32]snack car
[00:59.82]點心車
[-1:-0.32]vista_dome car
[-1:-0.82]屋頂僚望車廂
[-1:-1.32]smoking car
[-1:-1.82]吸煙室
[-1:-2.32]rest room;lavatory
[-1:-2.82]廁所
[-1:-3.32]A:Pardon me.Which way is the dining car?
[-1:-3.82]請問去餐車往哪一邊走?
[-1:-4.32]B:It's two cars forward,sir.
[-1:-4.82]它就在兩節(jié)車廂前,先生。
[-1:-5.32]A:What time do they serve dinner?
[-1:-5.82]晚餐什么時候供應(yīng)?
[-1:-6.32]B:From five to seven.
[-1:-6.82]從5點到7點。
[-1:-7.32]A:I see.Do they serve cocktails there?
[-1:-7.82]我明白了,他們供應(yīng)雞尾酒嗎?
[-1:-8.32]B:No.You'll have to go to the lounge car for a cocktail.That's the car behind this one.
[-1:-8.82]不,你得去特別客車喝雞尾酒,在后一節(jié)車廂。
[-1:-9.32]A:Yes,sir.What'll it be?
[-1:-9.82]是的,先生,要點什么?
[-1:10.32]B:I'll have a Martini,very dry.Do I pay now or later?
[-1:10.82]我要干馬丁尼,我現(xiàn)在付錢還是等一下?
[-1:11.32]A:You can pay when I bring it.
[-1:11.82]我上酒的時候你可以付。
[-1:12.32]A:Will you be dining alone,sir?
[-1:12.82]你一個人用晚餐嗎,先生?
[-1:13.32]B:Yes,I will.
[-1:13.82]是的。
[-1:14.32]A:Please come this way.
[-1:14.82]請隨我來。
[-1:15.32]A:Here's the dining menu,sir.
[-1:15.82]這是晚餐菜單,先生。
[-1:16.32]B:I'll have dinner"A".I'll have the consomme soup and the steak,well done.
[-1:16.82]我點A餐。我要清燉肉湯和牛排,全熟的。
[-1:17.32]A:Yes,sir.You have a choice of vegetables.
[-1:17.82]是的,先生,你可以選擇蔬菜。
[-1:18.32]B:I see.I'll have the French fried potatoes and string beans.
[-1:18.82]我知道。我要炸薯條和菜豆。
[-1:19.32]A:Thank you,sir.I'll take your dessert order later.
[-1:19.82]謝謝你,先生。我稍候再接受你點甜點。
[-1:20.32]A:Pardon me.When will we be arriving in Philadelphia?
[-1:20.82]請問我們什么時候到達(dá)費城?
[-1:21.32]B:In fifteen minutes.The train will arrive at 11:23.The platform is on left side.
[-1:21.82]15分鐘后,這班火車11點23分到達(dá),站臺在左邊。
[-1:22.32]A:Is there a taxi stand nearby?
[-1:22.82]這附近有沒有了租車??空荆?br />
[-1:23.32]B:Yes.Just tell the redcap you want a taxi.
[-1:23.82]是的,只要告訴搬運(yùn)工你要叫輛出租車。
[-1:24.32]A:Thank you.
[-1:24.82]謝謝你。
[-1:25.32]B.Where's the baggage room?
[-1:25.82]行李房在哪里?
[-1:26.32]A:Pardon me.Where's the baggage room?
[-1:26.82]請問行李房在哪里?
[-1:27.32]B:Go down the escalator and follow the signs.
[-1:27.82]走下電扶梯隨著標(biāo)示走。
[-1:28.32]A:Thank you.
[-1:28.82]謝謝你。
[-1:29.32]B:Do you have your baggage stubs ready?
[-1:29.82]你準(zhǔn)備好行李牌了嗎?
[-1:30.32]A:Yes,I do.
[-1:30.82]是的。
[-1:31.32]C.Requesting the Baggage
[-1:31.82]取行李
[-1:32.32]A:May I see your baggage stub,please?
[-1:32.82]請給我你的行李牌好嗎?
[-1:33.32]B:Here you are.It's a large brown suitcase.
[-1:33.82]在這兒。是個棕色大皮箱。
[-1:34.32]A:Where did you check it ?
[-1:34.82]你在什么地方托運(yùn)的?
[-1:35.32]B:I see it through from Seattle.That's it,over there.
[-1:35.82]我要西雅圖托運(yùn)。就是那一個,在那里。
[-1:36.32]A:Here you are.The redcap will carry it for you.
[-1:36.82]在這,搬運(yùn)工會幫你拿。
[-1:37.32]B:Thank you.
[-1:37.82]謝謝你。
[-1:38.32]C:Redcap,ma'am?
[-1:38.82]我是搬運(yùn)工,夫人有什么事要我服務(wù)的?
[-1:39.32]B:Oh,yes.I want a taxi.
[-1:39.82]哦,是的,我要叫輛出租車。
[-1:40.32]C:OK.Just follow me.
[-1:40.82]好的,跟我來。
[-1:41.32]ticket
[-1:41.82]車票
[-1:42.32]baggage check(stub,claim)
[-1:42.82]行李牌
[-1:43.32]platform
[-1:43.82]站臺
[-1:44.32]waiting room;lounge
[-1:44.82]候車室
[-1:45.32]exit;way out
[-1:45.82]出口
[-1:46.32]redcap
[-1:46.82]搬運(yùn)工
[-1:47.32]taxi stand
[-1:47.82]出租車??空?br />
[-1:48.32]baggage room
[-1:48.82]行李房
[-1:49.32]A:I'd like some information about renting a car.
[-1:49.82]我相了解一下有關(guān)租車的事宜。
[-1:50.32]B:Yes,sir.I'll be happy to answer your questions.
[-1:50.82]好的,先生。我很樂意回答你的問題。
[-1:51.32]A:What do you charge for car rentals?
[-1:51.82]租車費用你們怎么計算?
[-1:52.32]B:Our rates are $10.00 a day and 10 cents a mile.
[-1:52.82]我們的租費一天10美元,每英里10美分錢。
[-1:53.32]A:I see.Do I have to return the car to this agency?
[-1:53.82]我明白了,我必須把車還到這家店嗎?
[-1:54.32]B:No,sir.We have offices all over the U.S.You can rent the car here,and turn it in at any of our office.
[-1:54.82]不,先生,我們在美國各地都有營業(yè)處,你可以在此租車,在其他任何一個營業(yè)處還車。
[-1:55.32]A:All right.Just one more question.How do I pay?
[-1:55.82]好的,還有一個問題,我怎么付款?
[-1:56.32]B:We require a $10.00 deposit now.Then we record the present mileage on the car you rent.
[-1:56.82]先付10美元保證金,然后我們會記錄你所租的車的目前里程。
[-1:57.32]When you turn the car in,the deposit is deducted from the bill.
[-1:57.82]當(dāng)你還車時,保證金會從賬單中扣除。
[-1:58.32]A:That sounds reasonable.I'd like to rent a compact,preferably a VW.
[-1:58.82]聽起來挺合理的,我要租一輛小型車,最好是VW的。
[-1:59.32]B:Yes,sir.We need to see your driver's license.You have an international license,don't you?
[-1:59.82]好的,先生,我們要看看你的駕照,你持有國際駕照吧?
[-2:-0.32]A:Yes,I do.
[-2:-0.82]是的,我有。
[-2:-1.32]B:Fine.Then if you'll fill in this card,I'll get the keys,and we'll take you to your car.
[-2:-1.82]好的,請你填好這張卡片,我去拿鑰匙,就可以帶你去取車了。
[-2:-2.32]Useful Expression
[-2:-2.82]常用語句
[-2:-3.32]I'd like to rent a car tomorrow.
[-2:-3.82]我明天要租一輛車。
[-2:-4.32]Where can I rent a car?
[-2:-4.82]在哪里我可以租到車?
[-2:-5.32]How much does it cost to rent a car?
[-2:-5.82]租一輛車要多少錢?
[-2:-6.32]What are your daily rates?
[-2:-6.82]每天的租金多少?
[-2:-7.32]Is there a deposit?
[-2:-7.82]要保證金嗎?
[-2:-8.32]I'd like to rent an economy car.
[-2:-8.82]我要租一輛省油車。
[-2:-9.32]That'll be just right.
[-2:-9.82]那正好。
[-2:10.32]I prefer a compact car.
[-2:10.82]我較喜歡小型車。
[-2:11.32]Fill it up,please...Regular.
[-2:11.82]請加滿,普通汽油。
[-2:12.32]Ten dollars' worth,please.
[-2:12.82]共10美元。
[-2:13.32]Five dollars' worth of regular,please.
[-2:13.82]請加5美元的普通汽油。
[-2:14.32]Ten dollar's worth of High Octane,please.
[-2:14.82]請加10美元的高辛烷汽油。
[-2:15.32]A quart of oil,please.
[-2:15.82]請加一夸脫機(jī)油。
[-2:16.32]Would you clean the rear(front)windshield,please?
[-2:16.82]請擦拭一下后(前)方擋風(fēng)玻璃好嗎?
[-2:17.32]I need some air in my front left tire.
[-2:17.82]我的前左輪要打點兒氣。
[-2:18.32]I think these tires need some air.
[-2:18.82]我想這些輪胎要打點兒氣。
[-2:19.32]How far is the next gas station?
[-2:19.82]下一個加油站有多遠(yuǎn)?
[-2:20.32]road map
[-2:20.82]道路地圖
[-2:21.32]highway
[-2:21.82]公路
[-2:22.32]freeway;expressway
[-2:22.82]高速公路
[-2:23.32]route
[-2:23.82]路線
[-2:24.32]interstate highway
[-2:24.82]州內(nèi)公路
[-2:25.32]bypass
[-2:25.82]迂回路,旁路
[-2:26.32]underpass
[-2:26.82]地下通道
[-2:27.32]detour
[-2:27.82]臨時迂回路
[-2:28.32]turnpike;toll road
[-2:28.82]收費道路
[-2:29.32]toll gate;tollbooth
[-2:29.82]收費站
[-2:30.32]circle
[-2:30.82]圓環(huán)
[-2:31.32]left lane
[-2:31.82]左線道
[-2:32.32]right lane
[-2:32.82]右線道
[-2:33.32]gas station
[-2:33.82]加油站
[-2:34.32]attendant
[-2:34.82]乘客
[-2:35.32]trailer truck
[-2:35.82]小型拖車
[-2:36.32]ambulance
[-2:36.82]急救車
[-2:37.32]sports car
[-2:37.82]跑車
[-2:38.32]sedan
[-2:38.82]轎車
[-2:39.32]sports coupe
[-2:39.82]雙座跑車
[-2:40.32]station wagon
[-2:40.82]旅行車
[-2:41.32]oil truck
[-2:41.82]油罐車
[-2:42.32]van
[-2:42.82]有蓬卡車
[-2:43.32]rearview mirror
[-2:43.82]后視鏡
[-2:44.32]headlight
[-2:44.82]頭燈
[-2:45.32]taillight;tail lamp
[-2:45.82]方向燈
[-2:46.32]bumper
[-2:46.82]保險燈
[-2:47.32]car radio
[-2:47.82]汽車用收音機(jī)
[-2:48.32]antenna;aerial
[-2:48.82]天線
[-2:49.32]dashboard
[-2:49.82]儀表板
[-2:50.32]fuel(gas)gauge
[-2:50.82]燃料表
[-2:51.32]ignition
[-2:51.82]點火
[-2:52.32]choke
[-2:52.82]阻風(fēng)
[-2:53.32]speedometer
[-2:53.82]速度計
[-2:54.32]steering wheel
[-2:54.82]方向盤
[-2:55.32]accelerator
[-2:55.82]油門
[-2:56.32]hand(emergency)brake
[-2:56.82]手剎車
[-2:57.32]clutch
[-2:57.82]離合器
[-2:58.32]gear
[-2:58.82]齒輪
[-2:59.32]brake
[-2:59.82]剎車
[-3:-0.32]seat
[-3:-0.82]座位
[-3:-1.32]seat belt;safety belt
[-3:-1.82]安全帶
[-3:-2.32]hood
[-3:-2.82]引擎蓋
[-3:-3.32]grille
[-3:-3.82]水箱前格子窗
[-3:-4.32]license plate
[-3:-4.82]牌照
[-3:-5.32]hubcap
[-3:-5.82]輪蓋
[-3:-6.32]engine
[-3:-6.82]引擎
[-3:-7.32]battery
[-3:-7.82]電瓶
[-3:-8.32]radiator
[-3:-8.82]冷卻器
[-3:-9.32]distributor
[-3:-9.82]配電器
[-3:10.32]spark plug
[-3:10.82]火花塞
[-3:11.32]cylinder head
[-3:11.82]汽缸蓋
[-3:12.32]drive-in restaurant
[-3:12.82]連車駕駛進(jìn)去的餐館
[-3:13.32]roadside picnic area
[-3:13.82]路旁野餐區(qū)
[-3:14.32]observation area
[-3:14.82]撩望臺
[-3:15.32]motel;motor inn
[-3:15.82]汽車旅館
[-3:16.32]traffic ticket
[-3:16.82]交通違規(guī)單
[-3:17.32]highway patrol
[-3:17.82]交通警察