Drunk, at random I float
Along the stream my little boat.
By misfortune, among
The flowers I cannot stay long.
Misty waters outspread,
I find the slanting sun on turning my head,
And countless mountains high.
Red flowers fall in showers,
I don’t remember the way I come by.
醉漾輕舟,
信流引到花深處。
塵緣相誤,
無(wú)計(jì)花間住。
煙水茫茫,
回首斜陽(yáng)暮。
山無(wú)數(shù),
亂紅如雨,
不記來(lái)時(shí)路。