英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 錦襜突騎渡江初

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年07月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: PARTRIDGE IN THE SKY

鷓鴣天

While young, beneath my flag I had ten thousand knights;

壯歲旌旗擁萬(wàn)夫,

With these outfitted cavaliers I crossed the river.

錦襜突騎渡江初。

The foe prepared their silver shafts during the nights;

燕兵夜娖銀胡,

During the days we shot arrows from golden quiver.

漢箭朝飛金仆姑。

I can’t call those days back

追往事,

But sigh over my plight;

嘆今吾,

The vernal wind can’t change my hair from white to black.

春風(fēng)不染白髭須。

Since thwarted in my plan to recover the lost land,

卻將萬(wàn)字平戎策,

I’d learn from neighbors how to plant fruit trees by hand.

換得東家種樹(shù)書。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市宏徳嘉園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦