英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|《菜根譚》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年06月29日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

“天理路廣、人欲路窄”出自《菜根譚》,《菜根譚》是元末明初道人洪應明收集編著的一部論述修養(yǎng)、人生、處世、出世的語錄世集。本段大意:追求自然真理的正道非常寬廣,稍微用心追求,就感覺心胸坦蕩開朗;追求個人欲望的邪道非常狹窄,剛一躋身于次,就發(fā)現(xiàn)眼前布滿了荊棘泥濘,寸步難行。

《菜根譚》(天理路廣、人欲路窄)

天理路上甚寬,稍游心,胸中便覺廣大宏朗;人欲路上甚窄,才寄跡,眼前俱荊棘泥涂。

The path of heavenly principles is wide. One you set your foot on this path, it takes only a bit of hard thinking for you to become fully enlightened. The path of human desire is narrow. Once you venture onto it you will see nothing but brambles and mud.(保羅·懷特 譯)

The path for pursuing the Heavenly principles is wide; so long as you set your mind on it, even a bit, you will find your heart suddenly broadened and enlightened. The road for following human desires is narrow; as soon as you start off, you will find yourself confronted with brambles and mud everywhere.(周文標 譯)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思溫州市新甌大樓英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦