英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|《道德經(jīng)》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年07月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

本章大意:解決大的問(wèn)題你卻留下了一些問(wèn)題沒(méi)有解決,這樣怎么可以去做好事呢?所以,聰明人掌握著左右契約(合同)的另一面,而不能責(zé)怪其他人。因故,有道德修養(yǎng)的人司法和契約合同都可以制約結(jié)果。沒(méi)有道德修養(yǎng)的人司法和契約都會(huì)徹底失效。老天爺是不分親疏,經(jīng)常眷顧善于順應(yīng)天道的人。

《道德經(jīng)》(第七十九章)

和大怨,

必有余怨;

報(bào)怨以德,

安可以為善?

是以圣人執(zhí)左契,

而不責(zé)于人。

有德司契,

無(wú)德司徹。

天道無(wú)親,

常與善人。

Chapter 79

Compromise with great resentment will surely yield lingering resentment;

How can this be seen as good?

For this reason,

The sage holds the debtor’s side of a contract and does not make claims upon others.

Therefore,

The man of integrity attends to his debts;

The man without integrity attends to his exactions.

The Way of heaven is impartial, yet is always with the good person.

(Victor H. Mair 譯)

Chapter 79

If terms to end a quarrel leave bad feeling,

What good are they?

So a sensible man takes the poor end of the bargain

Without quibbling.

It is sensible to make terms,

Foolish to be a stickler:

Though heaven prefer no man,

A sensible man prefers heaven.

(Witter Bynner 譯)

Chapter 79

Patching up a great hatred is sure to leave some hatred behind.

How can this be regarded as satisfactory?

Therefore the Sage holds the left tally,

And does not put the guilt on the other party.

the virtuous man is for patching up;

The vicious is for fixing guilt.

But “the way of Heaven is impartial;

It sides only with the good man.”

(林語(yǔ)堂 譯)


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市花都農(nóng)業(yè)局宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦