英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|范成大-《催租行》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年07月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《催租行》是南宋著名詩(shī)人范成大的一首反映地方官吏向農(nóng)民敲榨勒索的作品。

《催租行》 范成大

輸租得鈔官更催,踉蹡里正敲門(mén)來(lái)。
手持文晝雜嗔喜:“我亦來(lái)營(yíng)醉歸爾!”
床頭慳囊大如拳,撲破正有三百錢(qián):
不堪與君成一醉,聊復(fù)償君草鞋費(fèi)。

Pressing for Tax Payment
Fan Chengda

The farmer has got a receipt, but the yamen still presses for tax payment—
In staggering steps a sheriff comes to knock at the door.
Tax receipt in hand, he mingles joy with resentment:
"I'm here just to ask for a drink before going home."
"The piggy bank by my bedside is the size of a fist;
Break it and you'll find there three hundred coins.
This money isn't enough for you to get drunk,
But it will reimburse you for wearing out your straw sandals."


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市凱樂(lè)湘園南區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦