英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|方干-《君不來》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年07月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

方干(836—888),字雄飛,號玄英,門人私謚曰玄英先生。睦州青溪(今浙江淳安)人。為人質(zhì)野,喜凌侮。每見人設(shè)三拜,曰禮數(shù)有三,時人呼為“方三拜”。徐凝一見器之,授以詩律。唐憲宗元和三年舉進(jìn)士。錢塘太守姚合視其貌陋,缺唇,卑之。懿宗咸通中,隱居會稽鏡湖。有詩集。

《君不來》 方干

遠(yuǎn)路東西欲問誰,寒來無處寄寒衣。
去時初種庭前樹,樹已勝巢人未歸。

Still Are Thou Away
Fang Gan
Whom can I ask whither goes thou on thy journey,
That I can send thee winter dress in the cold day?
When thou left home, in the courtyard was planted a tree,
It's now grown with a nest on it, yet still are thou away.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市南苑信用社宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦