英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|賈島-《三月晦日送春》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年08月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《三月晦日送春》是唐代詩(shī)人賈島的作品。此詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人愛(ài)春、惜春的心情。開(kāi)頭二句說(shuō)明春日已盡,詩(shī)人不忍送春歸去;結(jié)末二句反映了詩(shī)人對(duì)春天的愛(ài)惜和對(duì)春天將逝的不舍之情,說(shuō)明了春光對(duì)于苦吟詩(shī)人而言非常難得。全詩(shī)語(yǔ)言樸素、明暢、自然,感時(shí)抒懷,高昂樂(lè)觀(guān),在眾多的唐人惜春之作中特別引人注目,顯示了詩(shī)人高超的遣詞造句之技巧。

《三月晦日送春》 賈島

三月正當(dāng)三十日,風(fēng)光別我苦吟身。
共君今夜不須睡,未到曉鐘猶是春。


The Last Night of the Third Month
Jia Dao

Third month, the thirtieth day:
the season takes leave of a hard-working poet.
You and I must not sleep tonight—
till we hear the bells of dawn, it is still spring.


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市佳順苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦