英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|李珣-《菩薩蠻·隔簾微雨》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年08月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

這首詞寫(xiě)思婦懷遠(yuǎn)。上片開(kāi)頭二句寫(xiě)景、起興、寓懷;三、四句直抒對(duì)遠(yuǎn)人的思念。下片“楚天”二句緊承“心隨”而來(lái),念情人遠(yuǎn)在天外,一去經(jīng)年;結(jié)尾兩句,思路回到現(xiàn)實(shí),與詞的開(kāi)頭相呼應(yīng),“舊歡何處尋”與“雙飛燕”對(duì)照,見(jiàn)其孤苦,青春虛度。李珣《菩薩蠻》三章兼得溫韋之妙。濃麗如溫庭筠,疏朗似韋莊。

李珣·《菩薩蠻·隔簾微雨》

隔簾微雨雙飛燕,

砌花零落紅深淺。

捻得寶箏調(diào),

心隨征棹遙。

楚天云外路,

動(dòng)便經(jīng)年去。

香斷畫(huà)屏深,

舊歡何處尋?

Tune: Buddhist Dancers

Li Xun

I see in rain a pair of swallows swift in flight,

The fallen petals outspread in deep red or bright.

On strings of precious lute I play;

With his sail my heart’s far away.

Beyond the cloud in Southern sky

He stays now a year has passed by.

Incense burned out by painted screen,

Oh, where can my old love be seen.


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思大同市三醫(yī)院家屬樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦