英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 >  內(nèi)容

英語(yǔ)六級(jí)必讀美文085:4月雨帶來5月花

所屬教程:英語(yǔ)美文

瀏覽:

2015年05月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  QQ截圖20141223135315.png

 

  From the golden-tipped fields of mid-west America to the ancient kingdoms of verdant Palestine, there is a happy truth to be shared with all who would take heed. In more recent times, this truth has been expressed as: April showers bring May flowers. This is a truth that promises light bursting from darkness, strength born from weakness and if one dares to believe,life emerging from death.

  從美國(guó)中西部金色的田野,到巴勒斯坦嫩綠色的古老疆土,那些留心觀察的人們共享著同一個(gè)快樂的真理。近來這—真理被闡述為:4月的雨帶來5月的花。這真理預(yù)示著光明會(huì)從黑暗中發(fā),剛強(qiáng)生自軟弱;如果你敢確信,生命會(huì)從死亡中萌發(fā)!

  Farmers all over the world know the importance and immutability of the seasons. They know that there is a season to plant and a season to harvest; everything must be done in its own time. Although the rain pours down with the utmost relentlessness, ceasing all outdoor activities, the man of the field lifts his face to the heavens and smiles. Despite the inconvenience, he knows that the rain provides the nourishment his crops need to grow and fiourish. The torrenhal rains in the month ofApril, give rise to the glorious flowers in the month of May.

  全世界的農(nóng)民們都明白季節(jié)的重要性和永恒性。他們知道在哪個(gè)季節(jié)播種,在哪個(gè)季節(jié)收獲,每件事都必須應(yīng)時(shí)而做! 雖 然暴雨無情地傾盆而下,并迫使所有的戶外勞作停止,但土地的主人會(huì)仰天微笑。盡管有諸多不便,但是他知道,雨會(huì)為他的莊稼帶來繁茂生長(zhǎng)所需的營(yíng)養(yǎng)。 4月里的豪雨,會(huì)帶來5月里的繁花似錦。

  But this ancient truth applies to more than the crops of the fields; it is an invaluable message of hope to all who experience tragedy in life. A dashed relationship with one can open up the door to a brand new friendship with another. A lost job here can provide the opportunity for a better job there. A broken dream can become the foundation of a wonderful future. Everything has its place.

  但是這一古老真理并不只適用于田里的莊稼,它還是那些正經(jīng)歷著人生磨難的人的無限希冀:一段友誼的受挫會(huì)開啟另一段嶄新友誼的大門此處失去的工作會(huì)提供彼處更好的工作機(jī)會(huì);一個(gè)夢(mèng)想的破滅會(huì)成為美好未來的基石。萬物皆有道!

  Remember this: overwhelming darkness may endure for a night but it will never overcome the radiant light of the moming. When you are in a season of sorrow, hang in there, because a season ofjoy may be just around the comer ..

  請(qǐng)謹(jǐn)記:勢(shì)不可擋的黑暗或許會(huì)持續(xù)一晚,但它永遠(yuǎn)無法阻擋清晨的萬丈光芒!當(dāng)你正處于悲傷之季,請(qǐng)堅(jiān)持住,因?yàn)闅g樂的季節(jié)也許馬上就會(huì)到來……


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思徐州市漢源國(guó)際華城(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦