“旅游業(yè)英語”
English for Tourism
第十六課: 討論旅游內(nèi)容
Lesson 16: Discussing a Tour
各位聽眾朋友好,歡迎您收聽“旅游業(yè)英語”教程。我是澳大利亞澳洲廣播電臺中文部的節(jié)目主持人馬健媛。
在上一課中,我們學習了如何詢問客人的喜好、如何表述即將發(fā)生的事情以及如何向客人提出建議。而在這一課中,我們將學習向客人介紹旅游日程時會用到的一些短語。此外您還有機會繼續(xù)練習如何用英語向客人提出建議。
在這一段對話中,蒙納和杰克在酒店的大堂里與導(dǎo)游利奧見了面,利奧向客人介紹第二天的旅游日程。“日程”這個詞在英語里是ITINERARY。請聽新的對話,我會把每句話為您翻譯成中文。
利奧: 那么現(xiàn)在讓我向您介紹一下旅游的日程吧。我們早上去乘游船,中午在碼頭吃飯。然后我們可以去參觀寺廟,你們也可以回酒店休息,這就要看你們的感覺而定了。
Leo: All right. Let’s go over our itinerary. We’ll take the morning cruise and then have lunch at the quay. After that, we can visit the temples or you can come back and rest, depending on how you feel.
杰克: 好啊,那就讓我們看當時的情況再決定吧。
Jack: Yes, let’s play that by ear.
利奧: 六點鐘的時候我們要去品嘗傳統(tǒng)式晚餐,然后去看燈會。
Leo: At six we’ll have a traditional dinner and then go to the parade.
蒙納: 太好了。我們什么時候出發(fā)?
Mona: Excellent. What time should we start out?
利奧: 我們應(yīng)該在早上七點半從酒店出發(fā)。不要忘記帶著你們的照相機。另外,帶些御寒的衣物也是一個好主意。游船上可能會比較冷。
Leo: We should leave the hotel at about 7.30. Don’t forget to bring your camera and it’s a good idea to wear warm clothes. It can get quite chilly on the ferry.
這段對話中的內(nèi)容很多。利奧首先集中介紹了一天的活動內(nèi)容,確保他的客人明白第二天要做些什么及活動的順序。需要注意的是利奧在介紹事情的前后順序時使用了AFTER THAT 和THEN這兩個詞。請跟著練習下列的短句。
… and then.
… and then have lunch at the quay.
After that.
After that we can visit the temples.
現(xiàn)在讓我們來聽聽利奧在建議客人不要忘記帶物品時是怎么說的。
利奧: 不要忘記帶著你們的照相機。。。
Leo: We should leave the hotel at about 7.30. Don’t forget to bring your camera.
利奧: 帶些御寒的衣物也是一個好主意。
Leo: …and it’s a good idea to wear warm clothes.
在這里,利奧分別使用了DON’T FORGET 和IT’S A GOOD IDEA 這兩個句型。讓我們和老師一起來練習一下。
Don’t forget.
Don’t forget to bring your camera.
It’s a good idea.
It’s a good idea to wear warm clothes.
接下來讓我們一起來收聽這段對話中我們目前為止學過的內(nèi)容。請注意,老師會在利奧的每句話之后會留出一段時間讓你重復(fù)這句話。
Leo: All right. Let’s go over our itinerary.
Leo: We’ll take the morning cruise…
Leo: …and then have lunch at the quay.
Leo: After that, we can visit the temples…
Leo: …or you can come back and rest…
Leo: …depending on how you feel.
Jack: Yes, let’s play that by ear.
Leo: At six we’ll have a traditional dinner
Leo: …and then go to the parade.
Mona: Excellent. What time should we start out?
Leo: We should leave the hotel at about 7.30.
Leo: Don’t forget to bring your camera…
Leo: …and it’s a good idea to wear warm clothes.
Leo: It can get quite chilly on the ferry.
各位聽眾朋友,您現(xiàn)在收聽的是澳洲廣播電臺為您制作的“旅游業(yè)英語”教學節(jié)目。
第十六課: 討論旅游內(nèi)容。
Lesson 16: Discussing a Tour
接下來我們要學習這段對話中的新內(nèi)容。在這部份的對話中,利奧就第二天如何與他的客人蒙納和杰克見面做出了安排。
Mona: Should we take any food?
Leo: There’s a kiosk on the ferry but I can ask the kitchen to make up something to take with you if you prefer.
Jack: Thanks Leo, some sandwiches would be great.
Leo: I’ll make the arrangements now. See you in the lobby at 7.30.
Mona: Yes, see you then, Leo.
請再聽一遍這段對話的最后一部分及中文翻譯。
蒙納: 我們需要帶任何食物嗎?
Mona: Should we take any food?
利奧: 游船上有個小賣部。但是如果你們愿意的話,我可以通知廚房為你們準備一些東西。
Leo: There’s a kiosk on the ferry but I can ask the kitchen to make up something to take with you if you prefer.
杰克: 謝謝你,利奧。準備一些三明治就好了。
Jack: Thanks Leo, some sandwiches would be great.
利奧: 我現(xiàn)在就去做安排。我們明天七點半在酒店大堂見。
Leo: I’ll make the arrangements now. See you in the lobby at 7.30.
蒙納: 好吧。明天見,利奧。
Mona: Yes, see you then, Leo.
在這部份的對話中有一個非常有用的短語 IF YOU PREFER, 如果你們愿意的話。您還記得嗎?在此之前我們還學習了另外一個短語,那就是 DEPENDING ON HOW YOU FEEL , 看你們的感覺而定。當我們想要給客人提供不同的選擇,讓客人自己做出決定時,這兩個短語就可以派上用場了。它們在旅游業(yè)和服務(wù)業(yè)英語常用對話中非常有用。同樣的,I’LL MAKE THE ARRANGEMENTS. “我就去做安排”這句短語也可以用在服務(wù)業(yè)中的多種場合。另外,在這段對話中我們還學習了 START OUT “出發(fā)” 這個詞組,這個詞組的意思和用法與 WHAT TIME DO WE LEAVE? “我們什么時候出發(fā)?”,這句話中的LEAVE 是一樣的。讓我們一起來練習一下好嗎?我先給出中文,請您將它們譯成英語。
如果你們愿意的話。
If you prefer.
如果你們愿意的話可以坐記程車。
Or you can take a taxi if you prefer.
看你們的感覺而定。
Depending on how you feel.
你們可以坐記程車,這要看你們的感覺而定。
Or you can take a taxi, depending on how you feel.
我就去做安排。
I’ll make the arrangements.
我們什么時候出發(fā)?
What time will we start out?
好,現(xiàn)在讓我們一起來學習英語中的一個非常流行的俚語。先請您聽一遍杰克在這段對話中所說的一句話。
杰克這句話的意思就是“讓我們看當時的情況再決定”。我們說 TO PLAY SOMETHING BY EAR 的用意就是要避免對事情做出最終的結(jié)論,等事到臨頭的時候根據(jù)當事人的感覺而定。請跟著老師重復(fù)這個句子。
Jack: Yes, let’s play that by ear.
杰克這句話的意思就是“讓我們看當時的情況再決定”。我們說“TO PLAY SOMETHING BY EAR” 的用意就是要避免對事情做出最終的結(jié)論,等事到臨頭的時候根據(jù)當事人的感覺而定和 “LET’S WAIT AND DECIDE LATER”“等稍后再做決定”是一樣的意思。請跟著老師重復(fù)這個句子。
Let’s play it by ear.
Let’s play it by ear.
Let’s wait and play it by ear.
Let’s wait and play it by ear.
我們再聽一遍這段對話的最后一部分,請利用利奧講話之后的停頓間隙重復(fù)他所說的句子。
Mona: Should we take any food?
Leo: There’s a kiosk on the ferry…
Leo: …but I can ask the kitchen…
Leo: … to make up something to take with you...
Leo: …if you prefer.
Jack: Thanks Leo, some sandwiches would be great.
Leo: I’ll make the arrangements now.
Leo: See you in the lobby at 7.30.
Mona: Yes, see you then, Leo.
Leo: Now, what did you have in mind? A full day tour?
Jack: Yes.
Mona: The zoo looks good. I love animals.
Jack: But we can go to the zoo anywhere, Mona. Leo, what’s something we can only see in this city?
Leo: Well, you’re in luck. The Lantern Festival parade is on tomorrow. It’s very colourful.
Mona: Is it near the harbour? I’d love to see the harbour.
Jack: We have harbours in Australia, Mona.
Leo: Perhaps this will interest you. It’s a dolphin watch harbour cruise.
Jack: How much will that set us back, Leo?
Leo: As you can see, the price is very reasonable.
Mona: Oh this looks good.
Leo: It’s going to be fine and sunny tomorrow. Perfect for a cruise.
Jack: I think I’d like to see the parade.
Leo: You can do both! The cruise takes four hours and the parade doesn’t start until after sunset.
Jack: Sounds good to me.
Leo: All right. Let’s go over our itinerary. We’ll take the morning cruise and then have lunch at the quay. After that, we can visit the temples or you can come back and rest… depending on how you feel.
Jack: Yes, let’s play that by ear.
Leo: At six we’ll have a traditional dinner and then go to the parade.
Mona: Excellent. What time should we start out?
Leo: We should leave the hotel at about 7.30. Don’t forget to bring your camera and it’s a good idea to wear warm clothes. It can get quite chilly on the ferry.
Mona: Should we take any food?
Leo: There’s a kiosk on the ferry, but I can ask the kitchen to make up something to take with you, if you prefer.
Jack: Thanks Leo, some sandwiches would be great.
Leo: I’ll make the arrangements now. See you in the lobby at 7.30.
Mona: Yes, see you then, Leo.
結(jié)束這一課的全部內(nèi)容之前,請您跟著英文老師一起練習下列的英語短句。
Then we can go
Then we can go
Then we can go to the harbour
Don’t forget
Don’t forget
Don’t forget your camera
Then we can go
Then we can go
Then we can go to the harbour
Don’t forget
Don’t forget
Don’t forget your camera
“旅游業(yè)英語”是由澳大利亞規(guī)模最大的教授專業(yè)英語的多元文化成人教育中心編寫。
各位聽眾朋友,“旅游業(yè)英語”第十六課的內(nèi)容到這里就全部結(jié)束了。在第十七課中我們要學習的對話題目是“在觀光渡輪上”。