VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美語(yǔ)咖啡屋 >  第33篇

美語(yǔ)咖啡屋Sandy's Women's History Alive

所屬教程:美語(yǔ)咖啡屋

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1155/33.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Y: 各位好, 我是楊晨。歡迎您到美語(yǔ)咖啡屋。

J: Hello everyone! Welcome to American Cafe! Today we are going to celebrate Women's Equality Day that is celebrated on August 26th.

Y: 8月26號(hào)是婦女平等日。那是不是說(shuō)除了這天以外婦女就不能享受平等權(quán)力了呢?

J: You had to say it, didn't Yang Chen.

Y: 難道你不覺(jué)得我這個(gè)問(wèn)題問(wèn)得很好嗎?

J: It's a good question. But I don't think we'll talk about it today. But we will talk about Sandy Hansen. Sandy owns a business called Women's History Alive!

Y: Women's History Alive! 就是用舞臺(tái)表演的形式來(lái)講述婦女在歷史上的地位。 Sandy一個(gè)人要在舞臺(tái)上扮演好多的人物。

J: That's right. Sandy takes the rich history of women that is often ignored in history classes and in history books and takes it to the stage to really make it alive.

Y: 我們?cè)诳赐炅薙andy表演以后就馬上就采訪了她。

實(shí)錄1: Sandy Hansen: I'm Sandy Hansen. I'm from Holland, Michigan. And my business is called Women's History Alive. I do one-women plays on famous women in American history.

J: When Sandy realized that the history of women was overlooked, she created a way to fill the void!

Y: "Fill the void," 就是添補(bǔ)空白的意思。

J: And the void she wanted to fill is an area of women's history. Sandy got her degree in Women's Studies and it was such a new concept that she literally had to design her own major.

Y: 沒(méi)錯(cuò)。很多大學(xué)根本沒(méi)有婦女歷史這門(mén)課。其實(shí)是不對(duì)的,婦女為了推動(dòng)歷史做出這么大的貢獻(xiàn)。你看歷史上有過(guò)那么多偉大的女性,Harriet Tubman.

J: Oh, and don't forget Amelia Earhart.

Y: Susan B. Anthony.

J: Oh, in China, don't forget Jiang Qing.

Y: Okay, Jody, 你不要開(kāi)玩笑。

J: Sorry. Sorry.

Y: 好,下面我們還是讓Sandy解釋一下她的目的。

實(shí)錄2: Sandy Hansen: My mission is to share women's history to give girls confidence that they can go on and do things in their lives and for adult women, as well, to feel confident to try stuff.

Y: Sandy說(shuō)得非常好,了解歷史能讓更多的婦女認(rèn)識(shí)到只要有決心她們也可以改變歷史。

J: It's just a great idea to increase a woman's confidence that they're able to do whatever we want. Sometimes women may know intellectually that we can whatever we want, but deep down we may not be so sure.

Y: 即使這些歷史人物不僅是婦女能從中得到鼓勵(lì),對(duì)每個(gè)人來(lái)說(shuō)都很有教育意義。

J: Exactly. The scope is much larger than just women. Sandy feels that women's history is essential to every single person: boy, girl, male, female... Again here's Sandy.

實(shí)錄3: Sandy Hansen: I think that women's history is essential to every single person, boys and girls, male, female, adult men and women, because we learn to respect women when we hear of the wonderful things that they did.

J: And Yang Chen, Sandy is great example herself. She started her own business to fulfill her mission in life. I just think that's great.

Y: 對(duì)。Sandy把自己對(duì)歷史的熱愛(ài)和對(duì)舞臺(tái)的熱愛(ài)完美地結(jié)合了起來(lái)。我覺(jué)得她天生就是一個(gè)做演員的材料。

J: And Sandy seems born for the stage. In this next quote Sandy she calls herself an "extrovert." Yang Chen ...

Y: "Extrovert" 就是外向的人。

J: Oh, right.

Y: 就象你一樣。

J: Oh, thank you. 外向的人.

Y: 或者說(shuō)性格外向。

J: "Extrovert" is a little difficult so I'm going to spell it very quickly. E-X-T-R-O-V-E-R-T. "Extrovert." So, again here's Sandy.

實(shí)錄4: Sandy Hansen: I love being on stage. And I love making people laugh at my jokes and sharing women's history with people. I'm really an extrovert. I really love to have people looking at me and talking to me and thinking I'm wonderful and being on stage. Even if you do a bad job people clap for you.

Y: Sandy是非常有趣的人。她說(shuō)她很喜歡在舞臺(tái)上表演,有的時(shí)候即使表演得很差,觀眾也會(huì)為她鼓掌。其實(shí)她太謙虛了,我覺(jué)得她還是很不錯(cuò)的。

J: She was great. She was very entertaining. You can tell that she really loves women's history.

Y: 不過(guò)說(shuō)到舞臺(tái)表演,如果是我自己站在舞臺(tái)上要這樣手舞足蹈,而且還要扮演很多人物,我一定會(huì)緊張得兩條腿直哆嗦。

J: Oh, are you kidding me? That would be incredibly scary. It's hard enough to get on stage in front of an audience. It's even more difficult when you're alone.

Y: 關(guān)鍵一點(diǎn)就是你自己在舞臺(tái)上表演,如果出了什么差錯(cuò)只能怪自己,不能推卸責(zé)任。

J: Take our show for example. There's two of us and I get blamed for everything.

Y: 好了,我們的節(jié)目就到這里,謝謝大家收聽(tīng),下次節(jié)目再見(jiàn)!

J: See you later!

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廈門(mén)市夏新花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦