https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1192/bs20070618.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
One of the world's most ancient and historically important trade routes, the Silk Road conjures up exotic images of camel caravans, windswept deserts, and such legendary figures as Genghis Khan and Marco Polo. Extending as far as the Indian kingdoms in the west, to present-day Xian in China in the east, the Silk Road was already a crossroads of Asia by the third century B.C.
世界上最古老,歷史上最重要的貿(mào)易路線之一──絲綢之路,總給人一種富有異國(guó)情調(diào)的印象:駱駝商隊(duì)、狂風(fēng)肆虐的沙漠,還有諸如成吉思汗和馬可波羅等傳奇人物。絲綢之路綿亙遠(yuǎn)長(zhǎng),西至印度王國(guó),東到中國(guó)現(xiàn)在的西安,早在公元前三世紀(jì),絲綢之路就已經(jīng)成為了亞洲交通的十字路口。
(短文節(jié)選,本期開始連載:長(zhǎng)相“絲”守)