英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 樂壇界 >  內(nèi)容

娛樂英語-閱讀材料:Oasis演唱會門票價格飆漲引粉絲憤怒

所屬教程:樂壇界

瀏覽:

tingliketang

2024年09月05日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

娛樂英語將以一種全新的視角和方式,將英語學習融入豐富多彩的娛樂活動中,讓學習變得生動有趣,激發(fā)學習者對英語的熱愛與追求。

原文及翻譯

The British legend group "Oasis" announced its return as a unit on August 27 after 15 years of disbandment. They also announced a UK tour in 2025. Thousands of fans queued up online to grab tickets, but unexpectedly the price was due to "Dynamic pricing" (dynamic pricing) mechanisms are constantly being updated and becoming more and more expensive, and some have even doubled, which has aroused the anger of fans; now the British government is calling for a re-examination of the practice.

英國傳奇組合“綠洲”在解散15年后,于8月27日以小分隊形式宣布復出,并宣布2025年將舉行英國巡演,數(shù)千名粉絲在線排隊搶票,不料票價卻因“動態(tài)定價”(dynamic price)機制不斷更新而越來越貴,有的甚至翻倍,引發(fā)粉絲憤怒;如今英國政府呼吁重新審視這一做法。

Reuters reported that dynamic pricing is a commercial sales strategy, also known as "surge pricing". The price of goods or services will increase at any time as demand increases. It is common in the airline and hotel industries.

路透社報道稱,動態(tài)定價是一種商業(yè)銷售策略,又稱“激增定價”,商品或服務的價格會隨著需求的增加而隨時上漲,在航空、酒店等行業(yè)很常見。

The British Broadcasting Corporation (BBC) reported that some Oasis Choir tour tickets were initially priced at about US$180. However, due to dynamic pricing, many fans finally entered the purchase page, only to find that the ticket price had soared to US$460.

英國廣播公司(BBC)報道稱,部分綠洲合唱團巡演門票最初定價約為180美元,但因為動態(tài)定價,不少粉絲終于進入購買頁面,卻發(fā)現(xiàn)票價已飆升至460美元。

Many consumers on social media angrily criticized the ticket sales website, and some people directed their anger at the Oasis Chorus. The team did not respond to this.

社交媒體上許多消費者憤怒地批評了售票網(wǎng)站,有些人把怒火指向了綠洲合唱團。該團隊尚未對此做出回應。

以上就是本期娛樂英語的內(nèi)容,娛樂英語學習不僅是一種方法,更是一種理念,它倡導在輕松愉快的氛圍中學習,讓語言學習成為生活的一部分。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學習資料,全方位提升英語水平。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市榮昌園小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦