IVY: Excuse me. I need to refill this prescription.
KAREN: It says on the bottle here that you can have two refills.
IVY: Yes, I need to refill it today.
KAREN: Alright.
I'm sorry, Miss. According to our file, this prescription has already been refilled twice.
IVY: I was worried about that.
I couldn't remember if I had it refilled twice yet or not.
KAREN: Well, it looks like you have.
You will need to see your doctor to get a new prescription.
IVY: Listen. This is an emergency.
I tried to call my doctor, but he is out of town. So I can't see him in time.
I need this medicine. It is for skin condition. I've run out.
Can you just refill it once more?
KAREN: I'm sorry, Miss. We can't do it. We must follow the prescription.
And this prescription has run out.
IVY: But I need it. Please. Refill it for me just this once.
I can go to the doctor around ten days from now. Then I'll have another prescription.
KAREN: Miss, I understand your problem.
But it is against the law for us to sell certain medicines without a prescription.
It's the law. I can't do anything about it.
We never sell medicine unless we have a proper prescription. Never.
IVY: But I have a prescription. I just need more of it.
KAREN: A prescription must be valid. It cannot be an expired prescription.
I'm sorry, Miss. It's the law.
You will have to find another doctor who will prescribe this for you.
IVY: Oh, it will be so expensive!
I have a special medical plan, and I can only see one doctor.
It will cost me a lot of money to see another doctor.
KAREN: Miss, I just can't help you on this.
I'm a pharmacist, not a doctor. And there are other customers I need to help now.
I know it is frustrating when this happens.
But there is nothing I can do about it. I'm sorry.
IVY: This is ridiculous! In Taiwan, it is much easier to get medicine when I need it.
KAREN: Maybe that's true. I don't know.
But I'm sure in Taiwan you have prescriptions too.
愛薇:抱歉,我要重新加滿這瓶藥。
凱倫:瓶子上寫著你可以重新加滿兩次。
愛薇:是的,今天我需要重新加滿。
凱倫:好的。
小姐,抱歉,根據(jù)我們的記錄,這個(gè)處方藥已經(jīng)加過兩次了。
愛薇:我就是擔(dān)心那點(diǎn)。
我不記得是不是加過兩次了。
凱倫:看起來(lái)是的。
你要去看醫(yī)生拿新的處方。
愛薇:你聽我說,這是緊急狀況。
我找過醫(yī)生,但是他出城了。所以無(wú)法及時(shí)看到他。
我需要這個(gè)藥,這是皮膚藥,我用完了。
你就幫我加滿一次好嗎?
凱倫:小姐,很抱歉,我不能這樣做,我必須照著處方。
而你已經(jīng)用完這個(gè)處方藥了。
愛薇:但是我還需要,拜托,幫我加滿這次就好。
大約十天后我會(huì)去看醫(yī)生,然后再要一次處方。
凱倫:小姐,我了解你的問題。
但是沒有處方就賣藥是違法的。
這是規(guī)定,我?guī)筒簧厦Α?br />
沒有處方我們絕對(duì)不能賣藥,絕對(duì)不行。
愛薇:但是我有處方啊,我只是還要一點(diǎn)。
凱倫:處方必須是有效的,不可以是過期的處方。
小姐,抱歉,這是規(guī)定。
你要再找別的醫(yī)生開這個(gè)處方給你。
愛薇:那會(huì)很貴。
我有特殊的醫(yī)療方案,只能看一位醫(yī)生。
看別的醫(yī)生要花很多錢。
凱倫:小姐,我無(wú)法幫你這個(gè)忙。
我是藥劑師不是醫(yī)生,現(xiàn)在我還有其它客人要忙。
我知道這種事很令人失望。
但是我不能做什么,我很抱歉。
愛薇:這真是荒謬!在臺(tái)灣有需要時(shí)很容易拿到藥的。
凱倫:可能是真的,我不知道。
但是我確定在臺(tái)灣也要有處方。