STEVE: I need help. I think my arm is broken.
KELLY: Alright. Have you been to this hospital before?
STEVE: No, I haven't. I need help quick. It hurts really badly.
KELLY: I understand. It's good you came to the emergency room.
STEVE: Let me see a doctor.
KELLY: I'm sorry, sir. You will need to wait at least a short time.
We are very busy tonight. There was a big car accident on Highway 106.
STEVE: I thought this was the emergency room.
KELLY: It is. But unless you are critically injured, you still need to wait.
You aren't bleeding, are you?
STEVE: No. Only a little. I fell off my porch.
KELLY: Oh, that's terrible. Is it your right arm or your left arm?
STEVE: My left arm.
KELLY: Can you fill out this form then?
STEVE: No, I can't. I'm left-handed.
KELLY: That's very inconvenient for you then.
You'll probably have a cast on your left arm.
STEVE: Yes. But why do I have to fill out a form anyway?
This is the emergency room.
KELLY: Yes, it is. But even in emergency rooms there is some paperwork to be done.
Have you ever been in an emergency room before?
STEVE: No. Just let me see a doctor. I'm worried about my arm.
KELLY: Be brave, sir. It won't be long.
I will fill out the form for you. What is your name?
STEVE: Steve Schliessman. S C H L I E S S M A N.
KELLY: Alright Steve. Your social security number?
STEVE: 349-95-8821.
KELLY: Do you have medical insurance?
STEVE: Yes, I do. Blue Cross.
KELLY: Do you have your insurance card with you?
STEVE: No, I don't.
KELLY: Well, you can call it in later. You can phone us.
STEVE: Can I sit down now?
KELLY: First I need to get your address. Try to move your arm as little as possible.
史提夫:我需要幫助,我的手臂斷了。
凱莉:好的。你以前來過這家醫(yī)院嗎?
史提夫:沒有。我立刻需要幫助,真的很痛。
凱莉:我知道,你掛急診是對的。
史提夫:讓我看醫(yī)生。
凱莉:先生,很抱歉,至少要稍等一下。
今晚我們很忙,106 高速公路發(fā)生大車禍。
史提夫:這不是急診室嗎?
凱莉:是的。除非你傷得很嚴重,不然還是要等。
你沒在流血吧?
史提夫:還好,只有一點。我從門廊上跌下來。
凱莉:真是糟糕。傷到右手臂還是左手臂?
史提夫:左手臂
凱莉:那么你可以填一下表格嗎?
史提夫:不行,我是左撇子
凱莉:那么對你而言很不方便。
你的左手臂可能要上石膏。
史提夫:是的,但是為什么還要填表格?
這是急診。
凱莉:沒錯。即使是急診,還是有些書面工作要完成。
你以前掛過急診嗎?
史提夫:沒有??熳屛铱瘁t(yī)生,我很擔心我的手臂。
凱莉:先生,勇敢一點,不會很久。
我?guī)湍闾畋砀?,你叫什么名字?br />
史提夫:史提夫?希士門。S C H L I E S S M A N。
凱莉:好的,史提夫。你的社會福利號碼是多少?
史提夫:349-95-8821。
凱莉:你有醫(yī)療保險嗎?
史提夫:有的,藍十字保險。
凱莉:你有帶保險卡嗎?
史提夫:沒有。
凱莉:你可以以后再打電話告訴我們。
史提夫:現(xiàn)在我可以坐下來嗎?
凱莉:我要先寫下你的住址。盡可能不要移動你的手臂。