Mom: Sweetie, you are sure you want to do this?
親愛的,你確定你要這么做嗎?
Son: I’m afraid so. There is no way for me to fit in here.
恐怕是的。我在這根本呆不下去。
Mom: How come? You will have your father’s company sooner or later.
怎么會(huì)?你遲早都會(huì)繼承你爸爸的公司啊。
Son: But the problem is I don’t want to. Dad must hate me now. He thinks I am good for nothing. He just doesn’t see me. I have to find my place out there. One day, he will know he’s wrong about me.
但問題是我不想這樣。老爸肯定很恨我。他覺得我一無是處。他根本看不懂我。我一定要?jiǎng)?chuàng)出一片天地。總有一天,他會(huì)知道他看錯(cuò)我了。
Mom: No, son. He loves you. He just doesn’t wear his heart on his sleeve.
兒子,他愛你。只是他不是一個(gè)感情外露的人。
Son: Mom, I know you are worried about me. But I got to go.
媽,我知道你擔(dān)心我。但是我必須要走。
Mom: Where are you going?
你去哪里呢?
Son: I don’t know where or how far it is. Maybe Canada. But I promise I will come and visit.
我不知道去哪里,也不知道會(huì)走多遠(yuǎn)??赡芗幽么蟀?。但是我一定會(huì)回來看你的。
Mom: You are my son for ever. Come home whenever you want to.
媽媽永遠(yuǎn)在這里。任何時(shí)候都?xì)g迎回家。
Son: Thanks, Mom.
謝謝,媽。