考研英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 考研英語(yǔ) > 考研英語(yǔ)經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

復(fù)雜的倒裝句的拆分和理解 例149

所屬教程:考研英語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2020年10月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

例149 Along with them go social mobility, ambitions to rise in the urban world, a main factor in bringing down the births in Europe in the nineteenth century.

【結(jié)構(gòu)分析】這句話是介詞短語(yǔ)Along with them引導(dǎo)的倒裝句,動(dòng)詞是go,主語(yǔ)倒裝到了后面,有兩個(gè),一個(gè)是social mobility,另外一個(gè)是ambitions to rise in the urban world,名詞短語(yǔ)a main factor in bringing down the births in Europe是前面的ambitions to rise in the urban world的同位語(yǔ)。

【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于介詞短語(yǔ)Along with them引導(dǎo)的倒裝句,任何介詞短語(yǔ)都可以放在句首引導(dǎo)倒裝句,比如With the development of the economy appears the modernization of the city。

【核心詞匯】

social mobility 社會(huì)移民

ambition 野心

a main factor 一個(gè)主要因素

bring down 降低

【參考譯文】伴隨著他們出現(xiàn)的是社會(huì)中的移民和一種在城市中生活的欲望的增加,這是一個(gè)重要因素導(dǎo)致了歐洲十九世紀(jì)的出生率的下降。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思襄陽(yáng)市怡景花園(鳳雛路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦