例279 The southern states would not have signed the Constitution without protections for the "peculiar institution", including a clause that counted a slave as three fifths of a man for purposes of congressional representation.
【結(jié)構(gòu)分析】這句話的主干是The southern states would not have signed the Constitution without protections for the "peculiar institution", "including"后面是對(duì)“peculiar institution”的進(jìn)一步解釋?zhuān)诶斫獾臅r(shí)候,可以把這句話分成兩句話來(lái)理解。主干翻譯為如果沒(méi)有對(duì)于這種“特殊制度”的保護(hù),南方各州不會(huì)同意簽署憲法。后面翻譯成這種特殊的制度保護(hù)包括:在國(guó)會(huì)代表人數(shù)中一個(gè)奴隸可以算作五分之三個(gè)公民。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于分詞定語(yǔ)including的成功使用,該分詞定語(yǔ)難度很大,解釋這個(gè)特殊制度。
【核心詞匯】
the southern states 南方各州
signed the Constitution 簽署憲法
protections for the "peculiar institution" 這種特殊的制度保護(hù)
counted a slave as three fifths of a man 一個(gè)奴隸可以算作五分之三個(gè)公民
for purposes of congressional representation 在國(guó)會(huì)代表人數(shù)中
【參考譯文】如果沒(méi)有對(duì)于這種“特殊制度”的保護(hù),南方各州不會(huì)同意簽署憲法。這種特殊的制度保護(hù)包括:在國(guó)會(huì)代表人數(shù)中一個(gè)奴隸可以算作五分之三個(gè)公民。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思安陽(yáng)市梁邵村新興社區(qū)(華祥路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群