非語(yǔ)言性語(yǔ)境有兩種,即情景語(yǔ)境和文化語(yǔ)境。
情景語(yǔ)境中,文章的標(biāo)題、段落中心句和文章首尾都可以為我們理解文章主體提供線索。我們還可以利用文中出現(xiàn)的過(guò)渡詞來(lái)理順作者的寫作思路,從而提高我們的閱讀效率。我們?cè)陂喿x中利用情景語(yǔ)境可以訓(xùn)練自己掌握良好的閱讀方法,比如略讀、尋讀等,讓自己能迅速、快捷地處理準(zhǔn)確的信息。
文化語(yǔ)境則更為重要。因?yàn)檎Z(yǔ)言為文化的一部分,是傳承文化的載體。英語(yǔ)中的詞匯和我們的漢語(yǔ)一樣,都蘊(yùn)藏著習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)和典故等精神財(cái)富。所以,我們要想學(xué)好英語(yǔ),也一定要了解英語(yǔ)國(guó)家的文化習(xí)俗。我們舉幾個(gè)例子,大家來(lái)感受一下習(xí)語(yǔ)的魅力。
Pandora's box,rain cats and dogs
第一個(gè)詞語(yǔ)的意思是“潘多拉的盒子”。但我們僅僅知道“潘多拉的盒子”這一個(gè)詞語(yǔ),還是無(wú)法理解到底是說(shuō)的什么意思。為什么呢?因?yàn)檫@個(gè)詞語(yǔ)涉及到英美文化?!芭硕嗬暮凶印逼鹪从谙ED神話,潘多拉由于好奇打開(kāi)了邪惡之盒,釋放出了世間的所有罪惡,釀成大禍。所以,它用來(lái)比喻災(zāi)禍之源。
第二個(gè)詞語(yǔ)的意思是“傾盆大雨”??墒菫槭裁匆胷ain cats and dogs 呢?這種說(shuō)法的來(lái)歷眾說(shuō)紛紜。有的說(shuō)因?yàn)楣艜r(shí)候的排水系統(tǒng)不好,一下大雨,路面上積水很多,將流浪貓狗淹死了,雨水退后,死貓死狗滿街都是,就好像是下雨的時(shí)候從天上掉下來(lái)似的;還有的說(shuō)是雷電大作和貓與狗打架的聲音很像,等等。
我們?cè)诶斫饬?xí)語(yǔ)的時(shí)候,要注意:
習(xí)語(yǔ)的構(gòu)成不能隨便省略、替換。比如,我們不能把rain cats and dogs 改成rain a cat and a dog。習(xí)語(yǔ)是一個(gè)完整的語(yǔ)言單位,不管習(xí)語(yǔ)多長(zhǎng)多短,它都是作為一個(gè)詞語(yǔ)出現(xiàn)的,我們不能把它們拆成若干詞語(yǔ)來(lái)解釋。
所以,我們需要廣泛閱讀,了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,以使我們順利理解英語(yǔ)文章。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市電業(yè)園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群