這個(gè)詞經(jīng)常被native speakers用來(lái)在書(shū)面的復(fù)雜句中引導(dǎo)從句,與主句形成對(duì)比
The graph indicates that on average men had 52 hours of leisure per week whereas women only had approximately 39 hours.
這張圖表顯示平均來(lái)說(shuō),男人每周可以擁有52個(gè)小時(shí)的休閑時(shí)間, 而女人只有39個(gè)小時(shí)。
近義:while 而同時(shí)
也經(jīng)常用于在復(fù)雜句中引導(dǎo)從句,與主句構(gòu)成對(duì)比
More men than women hold qualifications at the lower and higher levels of education while more women reach undergraduate diploma level than men.
越來(lái)越多的女性擁有本科學(xué)歷,而男性則更多地集中在更高或更低的學(xué)歷區(qū)間中。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思長(zhǎng)春市車(chē)城花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群